Get an Italian Tutor
to drill
"Mi sono fatto trapanare dal dottor Stuart Gardner?"
"I got drilled by Dr. Stuart Gardner"?
- Ah, verresti a trapanare il muro per me?
- You gonna drill into my wall for me?
- Beh, non posso biasimarla. - Disse la donna che si diletta a trapanare crani.
Oh, says the girl who delights in drilling holes in skulls.
- Io ho sentito assassino, si'. Perche' devi... devi trapanare in quella cosa per fare quella cosa.
'Cause of the... you're gonna have to drill into the thing to make the thing.
- Ma trapanare dove? - Andiamo, bello.
But drill where?
"A persone innocenti trapano la testa e le lasciano che marciscano. "E, praticamente, sopravvivono come vegetali, vegetali marci!
Innocent people are drilled in the head and are left to rot, and they practically live as vegetables, rotten vegetables!
"Allora carteggio' via il coso del tizio con un trapano Black Decker."
"So he sanded the geezer's winkle off with a Black Decker drill."
"Le appoggia un trapano sul cranio
"He places a drill to her skull
"e la ragazza di sei anni emette acutissime grida "che si fondono in modo sublime con lo stridio del trapano."
"and revels in the 6-year-old's high-pitched screams as they blend sublimely with the squeal of the drill."
(Prove col trapano)
(Testing drill)
Avete dei trapani elettrici?
Do you have power drills around here?
Ci servono trapani da circa 1/4 di fattura, e una chiave esagonale.
We need power drills, 1/4 inch hex, an Allen key.
Detesto gli aghi e i trapani.
You know, I hate needles and drills, you know?
Devi sapere che i trapani orizzontali sotterranei furono invenzione degli statunitensi.
I bet the Americans put that in your head. They invented the oblique drill. It drills underground sideways.
Di molatrici, lucidatori, trapani... e cesoie.
Abrasive tools, sanders, drills... And hedge cutters.
Non sopporto questo cigolio, mi trapana il cervello!
I can't stand this squeaking, it drills my brain!
Poi trapana un altro po' e senti che fa un errore.
Now he drills some more and you hear him make a mistake.
Se qualcuno, ad esempio me, trapana la porta dall'interno, il vetro si rompe, e subito scatta l'allarme e si attivano tante sicure, quindi non si esce.
If somebody, me say, drills through the door from the inside, the glass breaks. Presto, alarm goes off. Whole other mess of locks are released.
Credo che se trapaniamo la luna, cambiando la sua inclinazione verso le onde, provocheremmo un rovesciamento dimensionale.
I believe that if we drilled on the moon, changing its pull on the ocean swells, we could cut the dimensional spill.
La trapaniamo.
We drill it.
Prima trapaniamo e disabilitiamo i sensori.
We drill and disable those sensors first.
- Si è trapanato la testa?
He drilled it into his temple?
Chucky mi ha trapanato l'occhio.
I got my eye drilled out by Chucky.
Dapprima ho pensato che avessimo trapanato un vecchio albero o qualcosa del genere.
At first I thought we drilled into some old tree or something.
E a quel punto la dottoressa Murphy ha trapanato oltre la gamba della paziente
And that's when Dr. Murphy drilled through Dr. Torres' patient's leg
E' perforato come se l'avesse trapanato.
It's bored in. It's like he drilled it.
Okay, ma se mi trapanate la testa, non potete anche estrarre il proiettile?
Okay, but if you're gonna drill in my head, why not just dig the bullet out?
Il danno puo' essere minimo se e' fatta bene. Se i chirurghi trapanano dove dico loro di trapanare.
There can be minimal damage if it's done right, if the surgeons drill where I tell them to drill.
Che stai trapanando?
Hey, what are you drilling?
Ho mandato una squadra fuori alla diga... ma c'e' un esercito fuori dalla nostra porta principale... e la stanno trapanando.
I sent a team out to the dam, but there is an army outside of our main door, and they're drilling into it.
Inizierò trapanando attraverso il suo occhio per accedere al processore frontale
I will begin by drilling through the eye to access the frontal processor.
Mentre parliamo stanno trapanando.
Well, I am.. They're drilling as we speak
Nell'osso di un cadavere non crescono piu' cellule ossee ne' proteine, questo e' il motivo per cui lo stiamo trapanando.
The cadaver bone doesn't have any bone-growing cells or proteins in it, which is why we're drilling holes in it.