Get an Italian Tutor
to season
Il nostro killer lascia i cadaveri in bella vista, ma Galuzzo tiene i suoi cadaveri a stagionare per guadagnare sapore.
Our killer leaves bodies out but Galuzzo keeps his bodies to season and savour.
Ok... Prendi una societa' di comodo, dalle conto in banca, storia creditizia, dichiarazioni dei redditi... e lasciala stagionare per anni su uno scaffale.
Okay, take a shell company, give it a bank account, credit history, tax returns, and let it season for years on a shelf.
" Il giardino botanico cambia con le stagioni,ninfee" ...
The botanical garden changes with the seasons, water lilies...
"Come il ciclo delle stagioni, il Wendigo possiede quattro trasformazioni."
"Like the cycle of the seasons, "the Wendigoas four transformations.
"Dopo 13 stagioni, scendi in campo ogni sera giocando alla Michael Jordan".
"After 13 seasons, you still go out every night... and play like Michael Jordan.
"E il mio cappello, che da stagioni rimane calcato sul mio capo, si solleva in onore di Miss Harrington."
"And so my hat which has, lo, these many seasons, become firmly rooted about my ears, is lifted to Miss Harrington."
"E' difficile immaginare come questo show sia durato quattro stagioni nel Regno Unito."
"It's hard to imagine how this show lasted four seasons in the UK."
"Ho scelto legno di pino... "stagionato un anno per davanzali, pali, travi e travicelli del pavimento.
I've chosen pine, one-year seasoned, for the sills, posts, floor joists and rafters.
- E' un formaggio stagionato e affumicato.
It's, um, seasoned and smoked cheese.
E' gia' stagionato.
It has been seasoned.
E' stagionato, come una padella di ghisa.
It's very well seasoned, like a cast-iron pan.
Il giovane Creel sembra sconvolto dalla ferocia del piu' stagionato Murdock!
The younger Creel seems stunned by the ferocious display by the more seasoned Murdock!
- Deliziosamente stagionate
- Deliciously seasoned.
Le ostriche stagionate, sono le mie preferite.
Of seafood, my favorite is seasoned oysters.