Se vuole sporgersi, noi la reggeremo. | Just lean out. We'll hold you from behind. |
Se ti sporgi abbastanza, non è male. | If you lean out far enough, it's not bad. |
Beh... questo disgustoso ragazzo... si e' sporto dal finestrino e ha urlato: | Well, this disgusting young man leaned out of the car window and yelled |
Era agitato, è venuto alla finestra, si è sporto. | He got horny, went to the window, leaned out. |
Ho smesso di ascoltarlo al drive-thru quando si e' sporto dal finestrino e ha ordinato un "panino con pelliccia". | I stopped listening to him back at the drive-thru when he leaned out the window and ordered a "fur burger." |
Quando si e' sporto dalla fila, sembrava essere molto agitato per qualcosa. | When you leaned out of line, I could tell you were jacked up about something. |
Tim si è sporto fuori ed è stato colpito. | Tim leaned out and he got shot. |
Alla fine, mentre era sull'orlo, vide una luce, si sporse per toccarla... e scivolò. | Finally... she stood at the very edge. She saw a light. She leaned out to touch it... and she slipped. |
Un ubriaco all'Hotel Gayoso si sporse dalla finestra e disse: | That's right. Some drunk at the Hotel Gayoso leaned out the window and said: |
Ryan, sporgiti più in fuori! | Ryan, lean out a little more. Make it look good. |
Fu ricevuta da Bataille nel suo ufficio al piano terra da dove, sporgendosi un po', si può intravedere l'abside della Cattedrale. | She was received by Bataille in his ground floor office, leaning out a bit, one can see the cheviot of the Cathédrale. |
Il nostro uomo regge il telefono sporgendosi dalla finestra. | Our man in Alexandria is leaning out of the window, -and he's holding up the phone. |