Scomparire (to disappear) conjugation

Italian
89 examples
This verb can also mean the following: make a bad impression, vanish, pass away, die, show up, show, pass

Conjugation of scomparire

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
scompaio
I disappear
scompari
you disappear
scompare
he/she/it disappears
scompariamo
we disappear
scomparite
you all disappear
scompaiono
they disappear
Present perfect tense
sono scomparso
I have disappeared
sei scomparso
you have disappeared
è scomparso
he/she/it has disappeared
siamo scomparsi
we have disappeared
siete scomparsi
you all have disappeared
sono scomparsi
they have disappeared
Past preterite tense
scomparvi
I disappeared
scomparisti
you disappeared
scomparve
he/she/it disappeared
scomparimmo
we disappeared
scompariste
you all disappeared
scomparvero
they disappeared
Future tense
scomparirò
I will disappear
scomparirai
you will disappear
scomparirà
he/she/it will disappear
scompariremo
we will disappear
scomparirete
you all will disappear
scompariranno
they will disappear
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
scomparirei
I would disappear
scompariresti
you would disappear
scomparirebbe
he/she/it would disappear
scompariremmo
we would disappear
scomparireste
you all would disappear
scomparirebbero
they would disappear
Past impf. tense
scomparivo
I used to disappear
scomparivi
you used to disappear
scompariva
he/she/it used to disappear
scomparivamo
we used to disappear
scomparivate
you all used to disappear
scomparivano
they used to disappear
Past perfect tense
ero scomparso
I had disappeared
eri scomparso
you had disappeared
era scomparso
he/she/it had disappeared
eravamo scomparsi
we had disappeared
eravate scomparsi
you all had disappeared
erano scomparsi
they had disappeared
Future perfect tense
sarò scomparso
I will have disappeared
sarai scomparso
you will have disappeared
sarà scomparso
he/she/it will have disappeared
saremo scomparsi
we will have disappeared
sarete scomparsi
you all will have disappeared
saranno scomparsi
they will have disappeared
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
scompaia
(if/so that) I disappear
scompaia
(if/so that) you disappear
scompaia
(if/so that) he/she/it disappear
scompariamo
(if/so that) we disappear
scompariate
(if/so that) you all disappear
scompaiano
(if/so that) they disappear
Present perf. subjunctive tense
sia scomparso
I have disappeared
sia scomparso
you have disappeared
sia scomparso
he/she/it has disappeared
siamo scomparsi
we have disappeared
siate scomparsi
you all have disappeared
siano scomparsi
they have disappeared
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
scompari
disappear!
scompaia
disappear!
scompariamo
let's disappear!
scomparite
disappear!
scompaiano
disappear!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
sarei scomparso
I would have disappeared
saresti scomparso
you would have disappeared
sarebbe scomparso
he/she/it would have disappeared
saremmo scomparsi
we would have disappeared
sareste scomparsi
you all would have disappeared
sarebbero scomparsi
they would have disappeared

Examples of scomparire

Example in ItalianTranslation in English
"Ho il diritto di scomparire.""I've got the right to disappear."
"Jenna, per come sei adesso, potresti scomparire e nessuno se ne accorgerebbe"."Jenna, as you are now, "you could disappear and no one would notice."
"Jenna, per come sei adesso, potresti scomparire e nessuno se ne accorgerebbe. Un Amico"?"Jenna, as you are now, you could disappear, and no one would notice.
"Jenna, potresti scomparire e nessuno se ne accorgerebbe"."Jenna, you could disappear, and no one would notice."
"Jenna, potresti scomparire e nessuno se ne accorgerebbe"Jenna, you could disappear and no one would notice.
- Sa, diventano nervosi se scompaio e basta.You know, they'll get nervous if I just disappear. What do you need...
Anche se scompaio da questo mondo, esso rimane uguale a prima, e solo io vengo dimenticato.Even if I disappear from the world I existed, the world remains the same, and I alone would be forgotten.
Dammi solo il giusto valore di mercato e scompaio dalla tua vita.Just give me fair market value and I disappear from your life. I'm gone.
E quando tutto e' finito, io scompaio nella notte, sapendo che lei sara' mia per sempre.And when it's done, I disappear into the night, knowing you are forever mine.
Ho delle crisi, scompaio, viaggio attraverso il tempo.Started when I was 6 years old. I have fits. I disappear.
Alex scompari', e Kate...Alex disappeared. And Kate...
Allora perche' non scompari?So, why don't you disappear yourself?
Appena ti tocco, tu scompari.You're going to disappear the moment I touch you.
Beh, a me non piace che scompari in México per 3 settimane.Well, I don't like you disappearing to México for three weeks.
Beh, non la faremo, quindi perche' non ti prendi questo assegno e poi scompari dalla vita di mio figlio?Well, that's not going to happen, so why don't you just take a check and disappear from my son's life?
"Mi ha detto solo di farmi gli affari miei "Credo siano affari di tutti se una bambina scompare."Well, I reckon it's all our business when a kid disappears, that's why i'm writing you this letter.
"Ogni individuo che scompare trascina con sé l'universo."Every person who disappears drags with him the universe.
"Sapere" è una fiction di un'ora su una donna il cui marito scompare.Knowing is a one-hour drama about a woman whose husband disappears.
# L'amore che vuoi scompare #♪ the love that you want disappears ♪
# Quando scompare cosa dobbiamo fare #♪ An electrical storm passed from me to you ♪ ♪ When it disappears passed from me to you ♪ ♪ When it disappears what are we to do ♪
Alla fine dei conti... facciamo quello che abbiamo il coraggio di fare o scompariamo.In the end, we do what we have the nerve for or we disappear.
Appariamo... e scompariamo.We appear and we disappear.
Che facciamo, scompariamo?So, we disappear?
Diventa tutto nero e scompariamo.It gets black and we disappear.
E' meglio se io e Amanda scompariamo finche' siamo ancora in tempo.It's best if Amanda and I disappear while we still have the time.
"C'e' stato un arresto, ma l'agente che ha compiuto l'arresto e altri cinque poliziotti, sono stati uccisi nella casa del sospettato, che poi... e' scomparso"."An arrest was made, "but then the arresting officer and five more police "were killed at the suspect's house, and then the suspect disappeared."
"Il Velocista Scarlatto* della nostra cittŕ..." "č scomparso in un'esplosione di luce"."our city's very own Scarlet Speedster disappeared in an explosion of light."
"Il nostro ufficiale superiore e' scomparso"."Our superior officer disappeared.
"Luce e Tenebre". Stavi lavorando a questo, quando Tom è scomparso?"The Light and the Dark. " Were you working on this when Tom disappeared?
"Mio marito è scomparso."My husband's disappeared.
Allora lasciate la Francia, scomparite, e non tornate mai piu'.Then leave France, disappear, and never return.
Appena liberata, scomparite in fretta.Once we get her, you two disappear fast.
E voi pagliacci all'improvviso scomparite?And you two muppets suddenly disappear? Am I losing my touch?
Probabilmente e' meglio se tu e James scomparite.Probably best if you and james disappear.
Voi scomparite!You disappear!
# Gli impostori poi scompaiono # # come la carriera di Kevin Costner #♪ Imposters disappear like the career of Kevin Costner ♪
# Ma tutti scompaiono #♪ But they all disappear ♪
- Contanti che scompaiono.Cash drops disappearing.
- Cosa accade se scompaiono tutte le stelle?- What happens if all the stars disappear?
- E persone che scompaiono?- And people disappear?
Quando eri Lucy, e ancora prima, quando eri Sarah... la notte della tempesta meteorica del Cacciatore e' la notte in cui scomparisti, entrambe le volte.When you were Lucy, and before that, when you were Sarah, the night of the hunter meteor storm is the night that you disappeared both times.
Tu invece no! Tu scomparisti e basta. Ma lei si'.You didn't, you just disappeared, but she did.
Tu scomparisti, cominciasti un'altra vita.You disappeared. You started all over again.
"Disse che sembrava un elicottero militare dell'esercito USA, e che scomparve dietro l'edificio là dove c'è l'eliporto."" He said that it appeared to be a US Military helicopter, and that it disappeared behind the building where the helicopter landing zone is."
"L'Ondina scomparve subito"The mermaid" "disappeared under the water.
"La polizia ritiene che il falso primario di Villa Verde sia il paziente che visitò il vero dottor Edwardes in montagna il giorno in cui il noto psichiatra scomparve.Police believe the impostor who escaped from Green Manors... to be the patient that visited the real Dr. Edwardes... in the Cumberland mountains the day that he disappeared.
"scomparve durante un rifornimento in volo programmato sopra al Mar Mediterraneo.""disappeared during a scheduled air-to-air "refueling over the Mediterranean Sea.
(rachel) scomparve poco dopo la sua morte.Linda Canavan had a son called Max. He disappeared shortly after she died.
"I parenti delle piu' di 30.000 persone" "che scomparvero durante la dittatura, chiedono giustizia"."Relatives of more than 30,000 who disappeared during the dictatorship ask for justice."
Alcuni pazienti scomparvero durante le sue cure.A number of patients disappeared under his care.
Con l'arrivo della luna piena scomparvero altri bambini e capii che il Sommo Rito era quasi completo.And as the full moon approached, more children disappeared, and I knew the grand rite was nearing its completion.
Con l'aumentare della popolazione, le scorte alimentari scomparvero in poche settimane.With the increasing population, food supplies disappeared within weeks.
Cosa accadde la notte in cui i nostri genitori scomparvero, i segreti sul lavoro di mio padre... tutto quanto.The answer to what happened the night our parents disappeared, the secrets of my father's work... all of it.
Mi strigerà e io scomparirò fra le sue braccia.He will hold me tight and I will disappear in his arms.
- E quella notte quando tutti andranno a dormire, Brigadoon scomparirà per sempre."And that night, when all the people go to sleep..." Brigadoon will disappear forever.
- Il nostro mondo scomparirà.Then our world will disappear.
Adesso quest'uomo scomparirà dalla faccia della terra.This man will disappear in this world now
Anche lui un giorno scomparirà.He will disappear one day.
Che si tratti di uccelli, nuvole, alberi o legno anche l'essere umano un giorno scomparirà .Clouds.. trees... and even human will disappear one day
-...molto dopo che ci saremo estinti. E mentre il lampo dell'inizio... non ha ancora percorso anni luce di distanza, non è stato ancora visto da pianeti facenti parte di altre galassie, noi scompariremo nel buio dello spazio da cui siamo venuti, distrutti, così come abbiamo cominciato, in un'esplosione di gas e fuoco.And while the flash of our beginning... has not yet traveled the light years into distance... has not yet been seen by planets deep within the other galaxies... we will disappear into the blackness of the space from which we came... destroyed as we began, in a burst of gas and fire.
Allora Jake e io scompariremo.Well, then Jake and I will disappear.
Che scompariremo senza lasciare traccia.that we will disappear without a trace.
- E se chiamiamo l'FBI, piomberanno su questo posto, e queste persone scompariranno.And if we call the f.B.I., They're gonna descend on this place, And these people will disappear.
Dobbiamo mandare un messaggio, che i seminatori d'odio come Shulman e Soci scompariranno come la schiavitu' e l'apartheid.We need to send a message that hatemongers like Shulman Associates will disappear like slavery and apartheid.
Dopo il nostro attacco, le possibilita' che ci sia una pace scompariranno.After our attack, the chances of peace will disappear.
E vedrà che tutte queste complicazioni scompariranno.And you'll see that all these complications will disappear.
Gli insetti e le zanzare scompariranno.The sand flies and mosquitoes will disappear.
Poi scomparirei.Then I would disappear.
- Credo... che Nocturna scomparirebbe.- I think ... Nocturna would disappear.
Osbourne scomparirebbe più velocemente di un... di un pollo etiope.What would happen if the company heard this tape, Clay? They'd put a sweeper on him. Osbourne would disappear faster than a...
Solo dopo 100 anni, 100 anni esatti, se la bestia divorasse un Marino maschio, del suo stesso sangue, allora, la maledizione scomparirebbe, e la bestia ritornerebbe alla sua forma umana.Only when 100 years had passed, 100 years exactly, if the beast devoured a male Mariño, with the same blood in his veins, then the curse would disappear and the beast would return to its human form.
Verreste scacciato dalla vita pubblica e scomparireste del tuttoAnd yours is a very nasty scandal, Sir Robert. You would be hounded out of public life. You would disappear completely.
Quindi, se potessimo osservare il cielo notturno tramite la luce ultravioletta, quasi tutte le stelle scomparirebbero e tutto cio' che vedremmo sarebbe la loro spettacolare nascita e morte.So if we could see the night sky in the ultraviolet light, then almost all the stars would disappear and all that we would see are these spectacular births and deaths.
Mia mamma scompariva per settimane e poi di punto in bianco tornava come se non fosse successo niente.My mom used to disappear for weeks at a time and then show up one day out of the blue like nothing happened.
# Prima che tutto scompaia #♪ before it all just disappears ♪
- Voglio solo che Chili Palmer scompaia.Man, all I want is for Chili Palmer to disappear.
18 centimetri di profondita' sono sufficienti perche' Talma scompaia sotto il palco.Seven inches is plenty deep for Talma to disappear under the stage.
500 persone? Quindi pensi che dovremmo semplicemente lasciare che un edificio scompaia?So you think we should just let the building disappear?
A meno che il futuro non scompaia.Unless it disappears.
- A casa di Betsy Hagopian, sto controllando i file prima che scompaiano.- At Betsy Hagopian's going through files before they start disappearing.
Com'e' possibile che scompaiano cosi' nel nulla?How can they just disappear like that?
Come e' possibile che 12 persone scompaiano, e la polizia non ne sappia niente?How can 12 people just disappear and the police know nothing about it? WOMAN: How can 12 people just disappear and the police know nothing about it?
Dobbiamo muoverci in fretta prima che queste piste scompaiano. No.We have to move fast before those dots disappear.
E avevi ragione, ma ecco perche' e' essenziale che accediamo ai dati prima che... scompaiano.And you were right, but that's why it's imperative we access the data before it...disappears.
"La casa tremò e crollò, e allora i nanetti si accorsero di star scomparendo in un turbine di foglie.""The house shuddered and collapsed, and then the little people discovered that they were disappearing into a swirl of leaves."
- Anche se... le api stavano scomparendo.- Although... There were the bees disappearing.
- Controllo se sto scomparendo.- Checking to see if I'm disappearing.
- John, ti stiamo perdendo! Crichton, il pianeta sta scomparendo dai sensori di moya.Crichton, the planet is disappearing from Moya's sensors!
- Le api che stanno scomparendo.- All the bees disappearing.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Italian verbs with the meaning similar to 'disappear':

None found.
Learning languages?