Mentre attribuisci queste macchioline a mio figlio come un oggettino che s'insudicia mentre si lavora, studia la persona con cui parli e che vuoi scandagliare su di lui. | You laying these slight sullies on my son, as 'twere a thing a little soil'd i' the working, mark you, your party in converse, him you would sound, having ever seen in the prenominate crimes |
Acasto, scandaglio. | Acastus, take a sounding, |
Cercherò più profondo di qualsiasi scandaglio e nel fango mi seppellirò con lui. | seek him deeper than e'er plummet sounded, and with him there lie mudded. |
Dammi uno scandaglio. | Give me a sounding. |
Dopo spezzerò il mio scettro, lo porrò sotto terra. Giù in fondo, doVe mai non giunse lo scandaglio umano... | I'll break my staff bury it certain fathoms in the earth and deeper than did ever plummet sound |
Ecco perche' mio figlio e' sepolto nel fango ed io lo cerchero' piu' in fondo di quanto mai scandaglio si sia spinto e insieme a lui nel fango giacero'. | Therefore my son i' th' ooze is bedded and I'll seek him deeper than e'er plummet sounded and with him there lie mudded |
- Trovate il carpentiere, che scandagli la nave. | Get him to sound the ship. Yes, sir! |