Get an Italian Tutor
to pop out
Non sbucare fuori da sotto un tappeto o dal buco di una serratura.
Don't pop out from under a rug or through a keyhole.
Potrei... sbucare da dietro un cespuglio, oppure da sotto una panchina.
He doesn't know when I'm coming. I could, uh, pop out from behind a bush or from up under a bench.
Puo' sbucare fuori in ogni momento.
He can pop out at any moment.
Tutti aspettavano di vedersi sbucare un carico di morti dall'altro lato della Luna.
Everybody waited to see if a bunch of dead guys in a can would pop out the other side.
Dove "lo squalo" sbuca dall'acqua.
When Jaws pops out of the water.
Niente erky-erky finche' il bambino non sbuca fuori?
Are you saying, "No erky-erky until this baby pops out"?
Un tizio sbuca fuori dal mio armadio chiedendo di mio padre. Mi distrugge l'auto.
Some asshat pops out of my closet asking about my dad, smashes up my ride.
Un tizio sbuca fuori dal mio armadio chiedendo di mio padre.
Some asshat pops out of my closet asking about my dad.
Quello lì è sbucato dalla tua borsa.
That little guy popped out of your bag.
- Cosa, pensi che la' fuori ci sia una clinica per persone che sbucano fuori dall'inferno con qualcosa che non va?
What, you think that there's a clinic out there for people who just pop out of hell? Wrong.