" La particella di Dio", rivendicare addirittura un atto di creazione! | To actually claim an act of creation. - The blasphemy. The arrogance. |
"Vorrei rivendicare anch'io quel titolo". | "I'd lay claim to that title too" crap. |
- E rivendicare me come tuo premio? | - And claim me as your prize? |
- Le sembra... di rivendicare qualcosa su cui non abbiamo alcun diritto. | She feels we would be making a claim to which we have no right. |
- Non possono rivendicare la ricetta. | I mean, we won the case. They have no claim to the recipe. |
Come Vice Direttore, rivendico questa tazza di caffe'... per me stesso. | As assistant manager, I claim this cup of coffee for me. |
Cosi' Heathcliff rivendico' l'ultimo Earnshaw vivente. | So Heathcliff claimed the last surviving Earnshaw. |
Dopo la morte di Johanna, Anastasio occupo' il Palazzo del Laterano e rivendico' il trono di Pietro. | After Johanna's death, Anastasius occupied the Lateran Palace and claimed St. Peter's Throne for himself. |
E perciò ti... rivendico. | That's why I'm umm... claiming you. |
E' mio, ne rivendico la proprieta'. | It's mine. I'm reclaiming it. |
- La rivendichi? | you're claiming her? |
Benchè egli rivendichi che i suoi video siano i migliori. | Though Ali claims his videos are the best. |
D'accordo. Allora vado a prendere un po' di roba, prima che Jesus rivendichi il diritto di proprieta' abusiva, - e si tenga tutto. | All right, well, I'm gonna go grab some stuff before Jesus claims squatter rights and keeps it all. |
E' ora che rivendichi il mio legittimo ruolo da protagonista della scena mondiale, proprio come ha fatto la piccola Nell. | It is time that I claim my rightful role as power player on the world stage, just like little Nell did. |
E' ora che tu rivendichi il tuo retaggio... come vampiro... e come uomo. | It's time for you to claim your heritage. As a vampire and as a man. |
E rivendica di non aver mai veramente pronunciato le parole... | - And he claims he never- |
Egli rivendica la negligenza e i diritti superiori e le responsabilità derivate da questa negligenza. | He claims negligence and superior rights and responsibilities... .. arising out of that negligence. |
Il gruppo di hacker estremisti, Cittadini per la Liberta', rivendica la responsabilita' della congestione delle linee, che ha paralizzato alcuni degli istituti finanziari piu' importanti di Wall Street. | The fringe hacker group the Citizens for Liberty claims responsibility for the slowdown, which has paralyzed some of Wall Street's major financial institutions. |
La Tracia è il suo popolo! A chi importa cosa Reso rivendica? | Thrace is her people! Who cares what rhesus claims? Our work is done. |
Oh, lo conosco. Ogni Paese della terra lo rivendica. | Oh, I know it. every country on earth claims it. |
In nome della milizia della Virginia, rivendichiamo questo carico. | In the name of the Virginia militia, we claim this cargo. |
Poi, un bel giorno, ne rivendichiamo la proprietà, affermando che ci appartengono per "vacuum domicilium", poiché spazio vuoto. | And then one day we put a claim in with the Land Registrar saying the land is ours through vacuum domicilium. |
"Spesso il premio non viene rivendicato. | "The prize is often left unclaimed. |
"e Tom Makepeace ha rivendicato questa terra di mezzo. | "and Tom Makepeace has claimed that middle ground. |
- Che non l'ha rivendicato? | Who never claimed responsibility? |
- E nessuno l'ha ancora rivendicato? | And no one's claimed responsibility yet? |
- E' cosi', perche' sto parlando di sviluppare una regione che ho rivendicato. | It is, because I'm talking about developing a region I've claimed. |
Non sapevamo fosse vostro. Su quali basi lo rivendicate? Non ho nessuna intenzione di giustificarmi con lei. | There's some belief that they don't even have a legitimate claim to the space-- that they're nothing more than pernicious, odious vandaIs, in which case, diplomacy would faII on deaf ears. |
Quindi non avete carte che documentino la parentela che rivendicate? | So you have no document to prove the connection you claim? |
"La prostituta non e', come rivendicano le femministe, una vittima degli uomini, ma piuttosto la loro conquistatrice". | Hotch: "the prostitute is not, as feminists claim, "The victim of men, but rather their conqueror. |
- Beh, l'email che hanno mandato in cui rivendicano gli attentati descrive anche a grandi linee le loro intenzioni. | - Well, the e-mail they sent claiming credit for the explosion features a nice little doctrine outlining their aims. |
A volte, certi gruppi rivendicano queste scoperte. | Certain parties sometimes lay claim to these finds. |
Beh, gli abitanti rivendicano come proprie queste colline, quindi... Esatto e vogliono tenerselo tutto per loro. | - All these townspeople own claims up in these hills themselves, so... exactly, and they want to keep it all for themselves. |
Ci giunge ora la notizia che i Talebani Pachistani rivendicano la responsabilita' dell'attacco terroristico avvenuto pochi istanti fa. | We are hearing reports now that the pakistani Taliban is claiming responsibility for the terrorist attack that occurred just moments ago. |
Quanti uomini rivendicheranno il diritto di chiamarlo così? | How many men will claim the right to use that phrase? How proudly. |
Nonostante i britannici rivendichino l'invenzione del calcio, in realta', le sue vere origini sono qui. Nelle Americhe. Dove gli antichi Olmechi e Toltechi giocavano al gioco del Tlachtli. | Although the British claim to have invented the game of football, in fact, it's true origins are here, in the Americas, where the ancient Olmecs and Toltecs played the game of Tlachtli on their famous stone courts. |
'Unabomber mando' una lettera al New York Times' 'rivendicando di essere membro dell'Associazione della Liberta'.' | [Man #1 ] The Unabomber sent a letter to the New York Times claiming to be a member of the Freedom Club. |
- Quindi nessuno sta rivendicando - la responsabilita'. | So, no one's claiming responsibility. |
...rivendicando l'area controllata da trafficanti colombiani e giamaicani. | ..claiming as his, turf controlled by the Jamaican and Colombian drug |
A nome della Confraternita, ha pubblicato un video rivendicando la responsabilita' dell'evasione. | On behalf of the Brotherhood, he released a video claiming responsibility for the break. |
C'e' qualche altro motivo per cui Dante sta rivendicando la sua innocenza? | Is there any other reason that Dante is claiming his innocence? |