- Bene! Avete il pancino flaccido, dovremo rinforzare il diaframma. | And yοu dο have a flabby tummy, sο we'll need tο spend sοme time strengthening yοur diaphragm. |
- La "soluzione finale" per rinforzare la razza | - For the final solution to strengthen the strain |
- Si' li dobbiamo rinforzare. | - Yes, we must strengthen them. |
- Volete rinforzare le nostre forze nel Sud? | You wish to strengthen our forces in the south? |
...rinforzare la speranza nella resurrezione nei corpi, che sono soggetti alla decadenza. | ..strengthen the hope of resurrection... ..in those whose bodies are subject to decay. |
Mi hai beccato mentre mi rinforzo le mani. | Caught me strengthening my hands. |
Per aggirare il problema l'Audi ha aggiunto alla spider molte travi di rinforzo. | To get round the problem, Audi has fitted the Spyder with lots of strengthening beams. |
Di fronte a un'escalation degli attacchi ribelli, i Separatisti hanno mandato rinforzi per stringere la presa sulla citta' di Iziz, mentre prosegue la battaglia per il dominio del pianeta. | Facing an escalation of rebel attacks, the Separatists have sent reinforcements to strengthen their hold on the city of Iziz, as the battle for the planet unfolds. |
Nel senso che quando rinforzi un'abilita'... le rinforzi tutte. | Meaning, when you strengthen one ability... You strengthen all of them. |
Puoi farlo anche tu, se ti rinforzi un po'. | You could do it too if you just strengthened up that. |
Il calcio nel latte non solo rinforza le vostre ossa, ma nutre anche il vostro cervello. | The calcium in milk not only strengthens your bones, but also nurtures your brains. |
Ogni freccia scagliata e ogni vita perduta mi rinforza, tanto che nemmeno una donna disprezzata salvera' il genere umano dalla mia ira. | Every arrow shot and life wasted strengthens me so that not even a woman scorned will save mankind from my wrath. |
Questo attentato ci indebolisce agli occhi del mondo... e rinforza coloro che ci odiano. | This enemy strike weakens us in the eyes of the world. It strengthens the resolve of those who hate us. |
Un bambino rinforza il corpo. | A child strengthens the body. |
Un samurai rinforza il proprio corpo con una dieta regolare di erbe e tonici. | Now, a samurai strengthens his body with a regular regiment of secret herbs and tonics. |
E' una carpa ed e' molto diversa dagli squali che abbiamo visto, perche' invece di avere uno scheletro cartilagineo, la carpa e altri pesci simili, hanno uno scheletro rinforzato con fosfato di calcio. | It's a carp and it's very different from the sharks we've been looking at, because instead of having cartilage skeletons, carp and others like it, have skeletons that are strengthened with calcium phosphate. |
Hai rinforzato il suo caso. | You strengthened her case. |
Il braccio della legge si è indebolito, in queste zone. E verrà rinforzato... con qualche sana impiccagione. | The law's arm has grown weak in these parts and will be strengthened by some wholesome hangings. |
La sua crescita ha rinforzato il suo sistema immunitario. | Her maturation has strengthened her immune system. |
Per prima cosa ho costruito oggetti di rame e ho rinforzato le mie dita | I began making copper objects. And thus strengthened my fingers. |
Con i nostri inverni, ne vuoi una fatta con fibre di legno rinforzate da polimeri di PVC. | With our winters, you want one made with wood fiber strengthened with PVC polymers. |
Questi sforzi per censurare il sito rinforzano la sua convinzione che va fatto qualcosa contro quelli che nascondono importanti informazioni al grande pubblico. | Those efforts to censor the site strengthen his conviction that something has to be done against those withholding important information from the public at large. |
Dal satellite sembrerebbe che l'uragano si stia rinforzando, e dovremmo avere un nuovo bollettino tra circa dieci minuti. | Again, it appears from the satellite that we have a strengthening hurricane, and a new advisory should be in in about 10 minutes or so. |