Get an Italian Tutor
to do
Cocca mia bisogna che prendi questa medicina perchè fra un po' di giorni devi cominciare un lavoro così forte che se non ti rinforzi. Che è?
You have to take this medicine because soon you have to start working so hard that if you don't get a boost...
Puoi farlo anche tu, se ti rinforzi un po'.
You could do it too if you just strengthened up that.
Anche se ha generato molto entusiasmo e ha rinforzato... sai, forse fortifica il morale della gente qui, si poteva fare molto di più quando sono venuti qui.
That, uh -Although it generated a lot of enthusiasm and fortified - you know, maybe strengthens people's morale here... a lot more could have been done when they came here.
La spietata brutalita' di Lincoln ha rinforzato la determinazione della Confederazione.
Lincoln's ruthless brutality has done nothing but strengthen the Confederacy's resolve.
Abbiamo porte e telai rinforzati di acciaio.
We have steel-reinforced doors and chassis.
E' un furgone grigio, senza finestrini, senza targa, con i pneumatici posteriori rinforzati.
It's a gray van, no windows, no plates, and the right rear tire is walled.
Ma onestamente dovrebbero essere rinforzati, perche' te lo confesso: io non sudo.
'Cause I'll level with you, I don't perspire.
Perché anche se non faccio errori... anche con la cintura allacciata dentro questa meraviglia tecnologica con le portiere e il tettuccio rinforzati... possiamo scontrarci lo stesso.
Because even if I do everything right... even strapped into this marvelous technology... of the reinforced doors and roof, we could still be crushed.