A tal riguardo, cio' concede agli abitanti della Normandia il diritto di rimpatriare Kent? | On that argument, does this give the residents of Normandy the right to repatriate Kent? |
Abbastanza vicina per far rimpatriare il corpo, eppure brilla per la sua assenza nella cripta di famiglia. | Close enough to have the body repatriated, yet conspicuous by his absence in the family tomb. |
Dopo sette anni la grande Enterprise è Venuta a rimpatriare dei sopravvissuti, per giunta uomini? | After seven years, the great ship Enterprise comes to repatriate a small group of insignificant people. |
E quello che vorremmo facesse e' un altro click per rimpatriare quei tre miliardi. | And what we'd like you to do is click that little mouse and repatriate that three billion. |
L'egitto e la cina rifiutano di rimpatriare i propri cittadini. | The word is, Egypt and China are refusing to repatriate its citizens. India's on the fence. |
Capitano Raymond, comandante del distaccamento di rimpatrio fanteria. | Captain Raymond, commanding the detachment of repatriated infantrymen. |
Distaccamento di rimpatrio fucilieri in piena forza. | Detachment of repatriated infantrymen in full force! |
Andò in guerra e sopravvisse per miracolo. Poi fu rimpatriato. | He was at war and by miracle has survived, later he was repatriated. |
E poi c'è uno zio a Bari che è il suo tutore per cui deve essere rimpatriato. | He has an uncle, in Bari, who's his legal guardian, so Rocco must be repatriated. |
Il proprietario, Akmed Movladiev, e' un cittadino ceceno rimpatriato in Cecenia quando la sua attivita' e' finita "a pancia in su". | The owner, Akmed Movladiev, is a Chechen national who repatriated back to Chechnya when his business went belly-up. |
Ma l'indagine e' stata accantonata perche' una settimana dopo Davis e' stato ferito da un cecchino e rimpatriato. | - Yes. But the investigation was shelved, because a week later, Davis was wounded by a sniper and repatriated home. |
Ovviamente noi abbiamo rimpatriato un agente nazista. | Obviously, we repatriated a Nazi agent. |
Oh! Presumo che queste due donne vogliano essere rimpatriate. | I presume these two women want to be repatriated. |
Qui si parla molto di comprensione, di dignità, per un paese che deve restituire le spoglie alle famiglie affinché siano rimpatriate nel loro paese. | We talk a lot here... of understanding, of dignity, of a country that must give the remains back to the families so they can be repatriated. |
Quando la Croce Rossa... mi rimpatriò in Montenegro assieme a mia madre e mia sorella. | When the Red Cross... repatriated me with my mother and sister to Montenegro... |
Ad essere onesti, Walter, sono stati i tedeschi che stanno rimpatriando i loro capitali. | To be fair, Walter, that's the German financial houses repatriating their capital. |
Lavorano qui da anni, rimpatriando reliquie nei loro paesi. | They've been working here for years, repatriating relics to their own countries. |