Alcuni di noi credono che bisogna rimboccarsi le maniche e darsi da fare noi stessi. | Some of us believe that you need to roll up your sleeves and do the hard work yourself. |
Come siete non ha nulla a che fare con il fatto che bisogna rimboccarsi le maniche. | The way you are has nothing to do with the fact that the work needs work. |
E' tempo di lasciare i ricordi spensierati dell'estate alle spalle e rimboccarsi le maniche per un altro anno. | Time to leave the carefree memories of summer behind and buckle down for another year. |
Ma quando c'e' da rimboccarsi le maniche e venire al dunque. Nessuno lavora piu' duramente per guadagnarsi da vivere. Ed e' grazie a questo duro lavoro che Defiance e' diventata una citta' in un lampo. | But when the moment comes to roll up the sleeves and get down to the nitty-gritty, no one works harder for a living, and that hard work has turned Defiance into a bonafide boomtown. |
Sì, noi aiutiamo le persone, è ovvio che le aiutiamo. Ma chi è in grado di farlo, deve rimboccarsi le maniche. | And if something's wrong, they shouldn't just whine about it, they should get in there and do something about it, change things. |
- A che ora vuoi che ti rimbocchi le coperte? | What time would you like turndown this evening? |
- Che ti rimbocchi le maniche. | What do you need me to do? I need you to step up. |
E quando lo avro' fatto, voglio che tu ti rimbocchi le maniche per me. | And when I do, I want you to step up for me. |
Perche' non ti rimbocchi le maniche e lo pulisci da solo, gringo? | Why don't you go ahead and clean it up yourself, gringo? That's an interesting accent. |
Sei sicura di non volere che io ti rimbocchi le coperte? | are you sure you don't want me to tuck you in? |
Il dentifricio del Dott. Pratt entra in bocca, si rimbocca le maniche e si mette al lavoro sulle tue vecchie zanne laide. | Dr. Pratt's Homogenized Toothpaste... gets into your mouth, rolls up its sleeves... and really does a job on your filthy old fangs. - Isn't she cute? |
O si rimbocca le maniche e va a sgobbare insieme ai suoi uomini? | 'Or does he roll up his sleeves and toil alongside his men? ' |
Stiamo sempre bene quando ci rimbocchiamo le maniche per te. | We always do well when we roll our sleeves up for you. |
Non voglio avere a che fare con ragazze ... che si rimboccano le maniche delle loro camicette. | I won't have to do with girls... who roll up the sleeves of their blouses. |
Perche' dovrebbe difendersi davanti ad un gruppo di persone meschine, che danno del ladro a qualcuno solo perche' non si rimboccano le maniche da soli? | Why should he have to defend himself to a bunch of small-minded people who think someone is a thief just because they don't tuck in their shirt? |
Non ho bisogno che nessuno mi rimbocchi le coperte, Charlie. | i don't need to be tucked, charlie. |
Quindi se vuoi chiacchierare, rimboccati le maniche e lavora come una persona onesta. | So if you want to chat, roll up yer sleeves and do some honest labor. |