
to do
Anche se fune'ionasse. al mio servirebbe un'ora per raffreddarsi.
I don't know.
Ci mettera' almeno un'ora a raffreddarsi.
It's gonna take at least an hour to cool down.
Ho messo il paté nella credenza, a raffreddarsi.
I let on the cabinet the lamb terrine to cool down.
Non lasciare le finestre aperte per troppo tempo. Altrimenti tua madre potrebbe raffreddarsi.
Don't leave the window open for too long so your mother doesn't catch a cold.
Perche' le bevande nel termos ci mettono piu' tempo a riscaldarsi che a raffreddarsi?
Why do things stay hot in the thermos flask for less time than they stay in the cold?
Ho bisogno che ti raffreddi un po'.
I need you to cool it down a bit.
Ma quando ci date dentro per un po'... ti scaldi oppure ti raffreddi di più?
But the longer you and her go at it... do you heat up or cool down more?
Non voglio che ti raffreddi.
I don't want you to catch cold.
Tu ti ecciti facilmente ma poi ti raffreddi presto.
You get excited easily but you cool down soon, too
- Il momento non si raffredda, ok?
Listen, Bones doesn't have cold feet, all right?
Aspetta 10 minuti così il cibo non si raffredda.
Please wait 10 minutes so the food doesn't get cold.
Lo ripete tutti i giorni, finchè il cibo non si raffredda.
He does this every day, usually while everyone's food is getting cold.
Non importa quanto in fretta il tuo corpo si raffredda, ok?
It doesn't matter how quickly you cool down, okay?
e noi non abbiamo alcun controllo sulla maggior parte di loro... quando ci raffreddiamo-- abbiamo la pelle d'oca, quando ci eccitiamo-- l'adrenalina.
We don't have control over most of them... when we get a chill-- goose bumps, when we get excited-- adrenaline.
Allora dimmi di chi e la colpa quando le cose si raffreddano?
Why do you blame me when the relationship faced with problems?
Il sangue non coagula piu', i muscoli producono acido e gli organi si raffreddano.
Crisis management, just get it done. Once she reaches the triangle, we stop.
Qui si raffreddano, diventando più dense e sature di sale e scendono verso le profondità.
Then this water cools, becomes more dense, laden with salt, and falls down into the depths.
Ragazzi, non mangiatele finche' si raffreddano.
Guys, do not eat the lasagna till it's cooled down.
- Non vorrete che si raffreddi.
- You don't want it cold, do you?
- Penso circa mezz'ora perche' si raffreddi.
About half an hour, for it to cool down.
Allora, vuoi parlare subito o... mangiare, prima che si raffreddi?
So, do you want to talk now or eat before your food gets cold?
Ascolta me, devi lasciare che si raffreddi, perche'... dev'essere il motore che si sta fondendo.
You have to let it cool down of because the engine may break down, would it overheat too much?
Aspetteremo che la macchina si raffreddi.
We'll wait till the car cools down.
- Non voglio che vi raffreddiate solo per vedere il "Colossale."
- I do not want you just to see raffreddiate the "colossal."
Beh... questa e' l'ultima, poi ho chiuso con Eli, indipendentemente da quanto si raffreddino le mie penne.
Well, after this, I'm done with Eli. No matter how chilly my pen gets.
Non vogliamo che si raffreddino i rapporti familiari, giusto?
Don't want winter in the house, now, do we?
Non voglio che le arachidi tostate si raffreddino.
I don't want the boiled peanuts to get cold.
Se fossi in te, aspetterei pazientemente che si raffreddino.
If I were you, I'd just be patient and wait till they cool down.
"un miracolo che non ci siamo raffreddati.
"a real miracle if we don't catch cold.
I frammenti che hanno colpito Sylvester... si sono raffreddati da circa 400 gradi a 150 molto rapidamente, perche' il corpo umano assorbe molto bene il calore.
The bits that went into Sylvester cooled down from, say, 400 degrees to 150 very quickly because the human body is good at absorbing heat.
Pensavo che a questa eta' i miei desideri carnali si sarebbero raffreddati, ma invece ribollono in superficie come - la farina d'avena lasciata sul fuoco. - Me ne vado, chiudi o non chiudere da' fuoco a tutto non mi interessa.
I thought by this age, my carnal desires would have cooled, but instead they're bubbling over like an untended oatmeal I'm leaving, lock it, don't lock it, burn it down, I don't care.
Se vi bloccate, basta fingersi raffreddati.
If you're stuck, all you need to do is fake a cold.
Solo quando si saranno raffreddati.
And I'm going to eat them, too. Not until they cool down.