Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Raffreddare (to cool) conjugation

Italian
59 examples
This verb can also mean the following: dampen someones enthusiasm, dampen
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
raffreddo
raffreddi
raffredda
raffreddiamo
raffreddate
raffreddano
Present perfect tense
ho raffreddato
hai raffreddato
ha raffreddato
abbiamo raffreddato
avete raffreddato
hanno raffreddato
Past preterite tense
raffreddai
raffreddasti
raffreddò
raffreddammo
raffreddaste
raffreddarono
Future tense
raffredderò
raffredderai
raffredderà
raffredderemo
raffredderete
raffredderanno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
raffredderei
raffredderesti
raffredderebbe
raffredderemmo
raffreddereste
raffredderebbero
Past impf. tense
raffreddavo
raffreddavi
raffreddava
raffreddavamo
raffreddavate
raffreddavano
Past perfect tense
avevo raffreddato
avevi raffreddato
aveva raffreddato
avevamo raffreddato
avevate raffreddato
avevano raffreddato
Future perfect tense
avrò raffreddato
avrai raffreddato
avrà raffreddato
avremo raffreddato
avrete raffreddato
avranno raffreddato
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
raffreddi
raffreddi
raffreddi
raffreddiamo
raffreddiate
raffreddino
Present perf. subjunctive tense
abbia raffreddato
abbia raffreddato
abbia raffreddato
abbiamo raffreddato
abbiate raffreddato
abbiano raffreddato
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
raffredda
raffreddi
raffreddiamo
raffreddate
raffreddino
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei raffreddato
avresti raffreddato
avrebbe raffreddato
avremmo raffreddato
avreste raffreddato
avrebbero raffreddato

Examples of raffreddare

Example in ItalianTranslation in English
"Cosa facciamo?" Non ne sapevamo niente di macchine. Accostammo, Ia lasciammo raffreddare, riempimmo il radiatore e poi riprendemmo l'autostrada e guidammo ancora un po'."What do we do?" So we pull over - neither of us knew anything about cars - pull over and let it cool off and fill up the radiator and then get back out on the highway and start driving some more.
- Deve raffreddare i bollenti spiriti.Well, it's more like just cooling down a bit.
- Dobbiamo raffreddare gli animi, giusto un attimo.- We need to cool off for just a minute.
- Falle raffreddare un pochino.Be sure to let them cool a little. I will.
- L'ho già fatta raffreddare.-lt´s cool enough to be sold.
- Le dispiace se lo raffreddo?- Mind if I cool this off?
- No, aspetta un attimo, no... Passammo il tempo a bisticciare finche' il motore non si raffreddo'.We passed the time by bickering until the engine had cooled down.
Adesso te lo raffreddo.Let me cool it for you.
Basterebbe il soffio con cui raffreddo la mia zuppa per farmi venire la febbre al pensiero del danno che può procurare il mare con il vento troppo forteMy wind, cooling my broth, would blow me to a fever if I thought what harm a wind too great might do at sea.
Circa 150 milioni di anni dopo l'impatto di Theia, la crosta terrestre si raffreddo'.Approximately 150 million years after the Theia impact, the Earth's crust cooled.
- Penso circa mezz'ora perche' si raffreddi.About half an hour, for it to cool down.
Ascolta me, devi lasciare che si raffreddi, perche'... dev'essere il motore che si sta fondendo.You have to let it cool down of because the engine may break down, would it overheat too much?
Aspetta che si raffreddi un po'.Wait for it to cool a bit. Okay?
Aspetta che si raffreddi.Wait till it cools off.
Aspetteremo che la macchina si raffreddi.We'll wait till the car cools down.
- Non posso glassare la mia torta, finche' non si raffredda.You know, I can't ice my cake until it cools down.
Certe volte quando usi un computer si scalda, e la ventola lo raffredda.Sometimes when you use a computer, it gets hot, and the fan cools it down.
Così forse questa bagnarola si raffredda un po', no?Then maybe this old iron stove cools off, huh?
Finche' non si raffredda.Till it cools off.
Finché non si raffredda.Till it cools off.
- E perche' raffreddiamo il corpo?And cool the body?
Accendiamo i ventilatori, raffreddiamo queste vacche.Let's hit this A.C., cool this bitch out.
Ci raffreddiamo, si sta solo aggiustando alla temperatura.We're cooling down, - it's just settling...
Cosa succede ad una gomma se la raffreddiamo al massimo?What happens to rubber when it's supercooled?
Gli sospendiamo le funzioni vitali, lo raffreddiamo dall'interno... il cervello, il cuore, gli organi.We put him in suspended animation, cooling him from inside out... his brain, his heart, his organs.
- Il mio l'ho raffreddato per l'estate.- I had mine cooled for the summer.
- Ma è raffreddato ad aria.- That thing is air-cooled.
Davi dei colpetti alla legna con le dita quando si era raffreddato, e disegnavi genitali nelle decorazioni a forma di renna.You'd poke the log with your little finger when it had cooled, and you'd draw genitalia on the reindeer decorations.
E' proprio il modello che abbiamo portato al Polo. Fino al motore appositamente progettato da quattro litri e raffreddato ad aria.Right down to the specially designed, air-cooled, four litre engine.
Ecco, ora sono raffreddato ad acquaYeah, now I'm water-cooled.
E' meglio se raffreddate i bollenti spiriti.Oh, oh! - Why don't you two cool off?
Insomma, avevo capito che le cose si erano raffreddate negli anni tra Hortencia e me, ma un colpo di stato?I mean, I knew things had cooled over the years between Hortencia and myself, but a coup d'état?
Le cose si sono raffreddate da quando abbiamo avuto i bambini.Things cooled off after we had kids.
Le grandi server farm generano calore e vanno raffreddate.Large server farms generate a lot of heat, they need to be cooled.
Non si sono ancora raffreddate...They haven't cooled yet--
Gli animi si raffreddano e i ricordi sbiadiscono.Tempers cool, memories fade.
Le correnti dell'Oceano Artico raffreddano l'intero pianeta.Ocean currents flow from the Arctic and cool the entire planet.
Mentre si raffreddano, posso preparare il ripieno alle ostriche.So while those cool, l can now get started with this oyster stuffing.
Ok, quindi, quello e' il trapano che loro raffreddano con i tubi di acqua gelata.Okay, so, that's the drill that they cool with ice-water pipes.
Quello che succede e' che quando il magma o la lava si raffreddano, questi elementi si combinano chimicamente.So what happens is, as the magma, or lava cools, is these elements combine chemically.
All'inizio del mondo, la Terra era solo una stella rovente... che appena si raffreddò si coprì di brutta vegetazione... e orrende creature che lottavano per il loro cibo... sotto il cielo stellato.At the beginning of the world, earth was just a planet... which had just cooled down covered by ugly vegetation... and hideous gargoyles fighting for their food... under the star-filled sky.
La Terra si raffreddò.The Earth cooled.
La lava si raffreddò.The molten rock cooled.
La terra poi si raffreddò e madre natura apparve e disse: "Creature, avvicinatevi.But later on, the Earth cooled, and Mother Nature revealed itself to the world one day. She said, "Creatures of the world!
Poi l'inferno si raffreddò e i vapori si condensarono, provocando l'inondazione terrestre più grande che vi sia mai stata.Then the inferno cooled off and the vapours condensed, producing the greatest of the terrestrial floods that occurred.
Questo ti raffredderà un po'.That will cool you down a bit.
Un anno nella caverna di ghiaccio raffredderà i suoi bollenti spiriti.One year in a cavern of ice will cool her blood.
Gli operai raffredderanno la pila - e ci riproveremo domani.The workers will cool down the pile and we'll try again.
- Se avessimo un congelatore, la condensa si raffredderebbe piu' rapidamente, perche', come si sa... si tratta di una reazione esotermica, per cui, in parole povere, c'e' un trasferimento di calore, e poi... il prodotto che vogliamo...Well, if we had a freezer, the condensed liquid would cool more quickly, because, of course, this is an exothermic reaction, which means "giving off heat," and our desired product is...
Devono essere conservate in acqua corrente e refrigerata per anni, prima che si raffreddino.They need to be kept in flowing, refrigerated water for years before they cool off.
Due; si fermerebbe per un periodo lasciando che le cose si raffreddino.No rest for a second time and let cool.
Lascia che le cose tra voi si raffreddino.Just let things cool off between you.
Lascia che si raffreddino per qualche secondo.Just let them cool for a second.
Non riesco ad aspettare che si raffreddino e mi brucio la lingua.I never can wait for 'em to cool and they burn my mouth.
Allora l'acqua sta già raffreddando il magma... forse il piano sta funzionando dawero.Sea water's already cooling off the magma. Looks like our plan is actually working.
E non dico in termini generici tipo: "I pianeti si andavano raffreddando".And I don't mean in general terms like the planets were cooling.
E si sta riscaldando, non raffreddando.And it's heating up, not cooling.
Ho Sang, si sta raffreddando.Man: Ho Sang, she's cooling down:
Ho messo la tempè in frigo, mentre la quinoa si sta ancora raffreddando, - mettila via tu, prima di andare a dormire.I put the tempeh in the fridge and the quinoa's still cooling, so if you'll put it away before you go to bed.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Italian verbs with the meaning similar to 'cool':

None found.