Forse perche' anche tu... con tutti i tuoi trascorsi... Anche tu ti sei reso conto... che un tale sacrilegio non puo' restare impunito. Non gli puo' essere permesso proliferare. | Maybe because even you... with all your indiscretions... even you realized that such sacrilege cannot go unpunished... cannot be allowed to proliferate. |
Ho pensato che se ne compriamo due e li lasciamo liberi sulle alte insenature, potrebbero procreare e proliferare e ce ne sarebbero di nuovo tanti. | I figured if we bought a few pairs and let 'em loose up in the high creeks, they could procreate and proliferate and be plentiful again. |
Le sue cellule hanno continuato a proliferare e hanno formato i cervelli degli Uomini di Metallo. | And his cells continued to proliferate, and formed the brains of the metal men. |
Ma sotto Lefelin, il parassita del Chagas ha potuto proliferare. | But on Lefelin, the Chagas parasite may be allowed to proliferate. |
Non una cosa tipo... "proliferare", "adagiarsi", | Not like "proliferate," "ensconce" |
Siccome e' qui nell'Asia orientale che per prima la cannabis prolifero', probabilmente e' qui che quel primo incontro ebbe luogo. | Since it was here in East Asia that cannabis first proliferated, it was probably here that that first meeting took place. |
I coyote sono l'unica specie indigena nordamericana ad aver proliferato dopo che gli europei si sono stabiliti qui. | Coyotes are the only indigenous north american animals to have proliferated since the europeans settled here. |
Con il folgorante successo della cucina francese, la famiglia dei gelati proliferò. | With the ascension of French cooking, ice-creams proliferated. There were muscovites, etc. |
Stanno proliferando altre specie. | Other species are proliferating. |