"E come qualunque malattia ha una causa, ha un suo progredire e potrebbe avere una cura." | And like any disease, it has a cause... it has a progression... and it could have a cure. |
"Il desiderio di progredire". | "The desire to make progress." |
"Il libro impedisce il progredire - della guarigione mentale della querelante". | "Book is inhibiting the progress of plaintiff's continued mental recovery." |
"In questo mondo c'è una sorta di progredire doloroso." | In this world, there's a kind of painful progress. |
'L'origine, 'il progredire e le circostanze 'sono sempre state condivise con i miei figli. | "The whole origin, "progress and surrounding circumstances "have been throughout within the knowledge of my children. |
Piu' agisci... piu' progredisci. | The more action you take, the more progress you make. |
A molti sembra un mostro sputafiamme, ma io so come si comporta e progredisce, il flusso d'aria, la ventilazione, i materiali, i punti critici, gli stili costruttivi. | To most people it looks like a blazing monster, but I understand how it behaves, how it progresses, the airflow, the ventilation, materials, flashpoints, construction styles. |
Attacca per primo il cervello causando perdita dell'inibizione e progredisce rapidamente fino alla febbre. | It attacks the brain first causing loss of inhibition and quickly progresses to fever. |
Ciò... inizia verso la fine dell'infanzia e... progredisce rapidamente, comportando alla fine una... deformità fisica. | It... begins in late-childhood and... progresses rapidly, ultimately resulting in... physical deformity. |
Il lupus progredisce piu' lentamente. | - No. Lupus progresses slower. |
Il morilogio inizia all'improvviso e progredisce con una rapidità incredibile. | A few weeks ago, she was a healthy woman, but this morilogium comes on abruptly and then progresses with a rapidity I've never seen before. |
Al principio c'è sempre qualche traccia di infantilismo ma in seguito, progrediamo sino a più mature espressioni del subcosciente. | At first, there's always a touch of the infantile... but later on, we progress to a more mature... expressional infrastructure. |
C'è un modo per fare pace tra noi, ma è col sacrificio che noi progrediamo. | There is a way for us to make a peace, but it is through sacrifice that we progress. |
Le cose sono progredite con Sabrina. | Things have been progressing with Sabrina. |
Se e' progressivo, anche le opzioni di trattamento sono progredite un bel po' dai tempi di Beethoven. | If it's progressive, our treatment options have also progressed quite a bit since Beethoven's day. |
- Mi manda l'ispettore per vedere come progrediscono le deposizioni e Dot era incuriosita dalla vostra palestra. | The Inspector sent me down to see how your statements were progressing, and Dot was most curious about your gymnasium. |
Allora, i sintomi e la velocita' con cui progrediscono variano da soggetto a soggetto. | Well, the symptoms and their rate of progression varies by individual. |
Con sintomi neurologici che progrediscono cosi' velocemente e' morto comunque. | With neurological symptoms progressing this fast, he's dead either way. |
Le cose progrediscono? | Are things progressing? |
Loro progrediscono, e noi dobbiamo inseguire. | They make progress, and we lag behind. |
Appresero a reagire ai discorsi degli umani e, progredirono dal fare semplici numeri da circo a rendere servizi. | They became responsive to human speech, and, in the course of less than two centuries, they progressed from performing mere tricks to performing services. |
migliorerai e progredirai verso un cerchio più ristretto. | As your skill improves you will progress to a smaller circle. |
I sintomi progrediranno bruscamente. | His symptoms will progress quite sharply. |
Non sappiamo come progrediranno i sintomi. | We don't know how your symptoms will progress. |
"...perché progredisca." | "to allow us to progress. |
Andiamo all'ospedale per una risonanza a collo e colonna vertebrale, prima che la paralisi progredisca ulteriormente. | All right, we need to get you to the hospital for a neck and spine M.R.I. before this paralysis progresses further. |
C'e' una remota possibilita' che tutto possa sanarsi da solo, ma e' piu' probabile che l'edema progredisca. | There is a remote chance that everything could heal itself, but more likely, the edema will progress. |
"Stanno cercando di distruggere ogni nazione sulla Terra che cerca di avanzare nel progresso, perchè in fondo questi sono proprietari terrieri, loro non hanno bisogno che progrediscano perchè controllano il territorio. | They're trying to destroy every nation on Earth which is trying to - promote progress because these people, basically they are land owners, - they don't need progress because they control the land. |
Beh, e' probabile che i sintomi progrediscano. | Well, your symptoms could likely progress. |
- La gravita' dei sintomi mi fa capire con quale velocita' sta progredendo il cancro, il che cambierebbe del tutto alcune cose. | The severity of the symptoms lets me know just how rapidly the cancer is progressing, which would definitely change some things. |
- Sta progredendo ad un ritmo maggiore. | It's progressing at a much faster rate. |
- Sta progredendo? | It's progressing? |
Aveva una malattia degenerativa che stava progredendo rapidamente. | She had a degenerative disease that was progressing rapidly. |
Avevo paura di sporcarmi le mani... ma stai progredendo bene. | I was worried I was gonna have to spit on my hand but you seem to be progressing quite nicely. |
- Il cancro e' progredito. | The cancer's progressed. |
Credi che il nostro rapporto sia progredito fino a questo punto? | You really think our relationship... has progressed that far? |
E' progredito così tanto? | It's progressed that much? |
Gli ho chiesto cosa sarebbe successo se fosse progredito ancora. | I asked him what happens if it has progressed further. |
Ha detto che non può dire quanto sia progredito. | He said he couldn't tell how far it's progressed. |