
to program
If you have questions about the conjugation of programmare or Italian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Fine del 20secolo. Ho dovuto programmare alcune variabili dalla mia memoria.
I've had to programme some of the variables from memory.
- Ho incanalato la mia energia nell'imparare a programmare computer.
Just channeled my energy into learning how to program computers.
- Mi perdoni, lei ha il diritto di programmare dei nanorobot a uccidere gli scienziati che non le piacciono?
Is it the right to program nanites to kill scientists you don't like?
- Sai programmare in Pascal?
-Can you program Pascal?
...nonavevamoidati per programmare il vostro mondo ideale. Ma io ritengo che...
Some believe that we lacked the programming language to describe your perfect world.
- Io programmo il robot.
- I program the robot.
In modalità ombra programmo dei colpi che poi sincronizzo sul telecomando.
I'm using shadow mode to program some fight moves and sync them to the remote.
Io non li programmo, io li faccio volare.
I don't program them, I fly them.
Le metto su una sedia e le programmo.
I put them in a chair and I program them.
Ne programmo uno, tutti si collegano disattivati e rintracciabili.
I program one, they all link up disabled and trackable.
"...escluso dalle informazioni dei programmi di controspionaggio."
"outside of regular access to information within the counterintelligence program.
"E la neuro-scienza ci ha detto che nella rivelazione delle nostre vite solo il 5% della nostra vita è controllata dalla mente conscia mentre il 95% è controllata dal subconscio con programmi installati all'interno da altre persone.
And now neuroscience has told us that in the unfolding of our lives only 5% of our life is controlled by our conscious mind and 95% of the time controlled by the subconscious with programs from other people that were installed in there.
"In che programmi, riservati e non, e' coinvolta la sua compagnia?"
"What programs, unclassified and classified, is your company involved with?"
"fiere dello stato, concerti, programmi televisivi,
"state fairs, concerts, television programs,
( radio ) "Sospendiamo i programmi per una notizia appena giunta."
We interrupt our usual programme with a newsflash.
"la verità sul programma di Saddam per le armi chimiche".
"The truth about Saddam's WMD programs. "
- Il programma.
- The programs.
- Prendete il programma.
Get your programs.
- Stai proVando un programma?
- Are you running test programs?
- Tu vuoi il programma?
- You want programs?
- Lo programmiamo noi, vero?
We are programming this, right? Yes.
Poi li programmiamo.
Then we program them.
sono considerazioni puramente tecniche, prive di qualsiasi opinabilità o pregiudizio, semplicemente programmiamo queste strategie in un computer che può pesare e calcolare tutte le variabili rilevanti permettendoci di ottenere sempre il migliore metodo in assoluto per la produzione sostenibile
are purely technical considerations devoid of any human opinion or bias we simply program these strategies into a computer which can weigh and calculate all the relevant variables allowing us to always arrive at the absolute best method for sustainable production
"E chi ha programmato te?".
And who has programmed you? ".
"Senza quell'occhio che qualcuno aveva programmato per voi, che forse voi stessi avete programmato quando ancora eravate in grado di pensare, non sei più nulla. "dice Marek.
"Without that eye which somebody had programmed for you, which perhaps you had programmed yourselves when you still were able to think," says Mark.
- Chi ha programmato le abbreviazioni? - Io.
-Who programmed the abbreviations?
- Chi ti ha programmato?
- Who programmed you?
- E' così che è stato programmato.
- That's how it's programmed.
- Fa domande programmate.
- It'll ask whatever it's programmed to.
..tutte loro sono programmate..
All of them are programmed
Abbiamo a che fare con macchine intelligenti programmate per uccidere.
What we are dealing with are intelligent machines programmed to kill.
Abbiamo queste risposte automatiche programmate...
We have these auto-responses programmed...
Al momento, sono programmate con informazioni che indicano solo il taglio della banconota.
Right now, they are programmed with information that only contains the denomination of the bill.
I concessionari programmano il tuo indirizzo di casa sul navigatore, prima ancora che tu lasci il parcheggio.
Dealerships program your home address into thnavigation system Before your car even leaves the lot.
Loro ti programmano e tu lo fai.
They programme you and you do it.
Siete vittime, i geni controllano la vostra vita, non li avete scelti, non potete cambiarli, i geni che vi ritrovate programmano tutto ciò che vi accade.
You're a victim, genes control your life, you didn't pick them, you can't change them, the genes you end up with program what's gonna happen.
l Neptunes programmano tutte le mie battute in levare.
I usually let the Neptunes program on my upbeat, so...
Lo programmai per mettere in guardia le navi federali... con la mia voce.
I even programmed it to warn Federation ships to stay out of its way. In my own voice.
Per motivarli a spostarsi sempre nella direzione della luce solare, li programmai a temere la morte e quanto c'e' sul lato buio della luna.
To motivate them to constantly move within the drifting sunlight, I programmed them to fear death and what lies on the dark side of the moon.
Per trovare chi lo programmò... .. .devo trovare Jerry.
To find who programmed Jerry...
Con tale conoscenza, io li programmerò.
With that knowledge, I will program them.
Lo programmerò per eseguire una serie di test specifici, sia prima che ci lasci, che quando tornerà sull'Enterprise.
I will program him to perform a series of tests, both before he leaves us and after he returns.
Progressivamente, si programmerà da solo.
Eventually, it will program itself.
Allora, ho scritto un programmino di ricerca dati casuali e ho cercato tra i reati collaterali avvenuti durante i diversi colpi di Kilborn.
So, I created a little random data program and looked into collateral crimes around the time of known Kilborn jobs...
Cioe', sono sicura che si stia gia' chiedendo come mai il famoso Uomo Ombra abbia impiegato cosi' tanto per trovare il mio programmino shell.
I mean, I'm sure he's already wondering why it took the notorious shadow Walker so long to find my little shell program.
E poi, col programmino che c'è qui, prelevi 10.OOO dollari da ogni conto e trasferisci il tutto sui miei conti offshore.
And then with the program on this, you'll withdraw $ 10,000 from each and transfer the money to my offshore accounts.
Gli ho solo "caricato" un programmino ...
l just uploaded a little program.
Potremmo inviarti... un programmino che li decripti, per poi trasferirli qui.
We could send you... A software program that will decrypt it and then upload it to us.
- Per cosa stai programmando la signora?
- What are you programming the lady for?
- Stavo programmando i pasti.
- I was just programming the meals.
Ci sedevamo assieme in garage, dove si trovava il computer, per ore, programmando quel gioco.
He sat down with me in the basement, where the computer was, for hours, programming this game.
Gia'. Lo stanno programmando senza di noi.
Yeah, they're programming it without us.
Il comandante della missione Rollie Crane e il pilota Nadia Schilling stanno programmando il lancio che ci mandera' verso Venere.
Mission commander Rollie Crane and pilot Nadia Schilling are programming the injection burn, that will send us on our way to Venus.