"Chi può permettersi di vivere?" | "At those prices, man, who can afford to live?" |
"Chi può permettersi il caviale?" E ora lo so. | "who can afford to pay for caviar?" |
"Nessun re può permettersi tutto questo. | "Kings couldn't afford this. |
"Prodotto". Ok, percio' quando le ho chiesto come faceva Dylan a permettersi scarpe da 2.000 dollari, mi ha mentito. | Okay, so when we asked you how Dylan could afford $2,000 sneakers, you lied. |
"Se non può permettersi un avvocato, ne avrà uno d'ufficio. " | '"If you cannot afford one, one will be appointed to you.'" |
A malapena mi permetto il caffe'. | I can barely afford coffee. |
Con le tasche vuote, ti permetti di avere dignità? | Flat broke, you can afford dignity? |
Se ti permetti questo, perchè stai mendicando una vodka? | If you can afford it, why beg for a vodka? |
- Ma che ti piaccia o no, il colore della tua pelle ti ha permesso di avere piu' opportunita' di quante chiunque come me ne abbia mai avute. | - But like it or not, the color of your skin has afforded you more opportunities than anyone like me has ever had. |
Abbiamo permesso a quest'uomo , il conducente del veicolo, L'opportunità di chiamare la sua Fidanzata e di lasciargli prendere possesso del veicolo e guidare il veicolo e il suo amico a casa in sicurezza. | We afforded this man, the driver of the vehicle, the opportunity to call his girlfriend and let her take possession of the vehicle and drive the vehicle and his friend safely home. |
Che strano, te lo sei permesso per gli ultimi due anni. | That's odd, you afforded it for the last two years. |
Il Governo irlandese ci ha dato il permesso di usare l'aeroporto per operazioni straordinarie di trasporto. | The Irish government has afforded us the use of that airfield for extraordinary rendition operations. |
Un privilegio che mi ha permesso di vedere come fosse la sua vita prima... e dopo averti conosciuto. | A privilege which afforded me a view of his life before and after he met you. |
E' per questo che cerco di trovare un modo che mi permetta di continuare a farla. | That's why I'm trying to figure out how I can afford to keep playing it. |
Sto cercando di migliorarmi per trovare un lavoro... che mi permetta di vivere sopra la fascia di poverta'... ma proprio non sta funzionando. | I am trying to better myself in order to get a job... where I can afford to live above the poverty line... and it's just not working. |