"Siccome i nostri popoli si sono ritrovati sull'orlo della disperazione..." | "As our nations have found themselves on the verge of despair..." |
# I nostri bambini sono sull'orlo # # Dobbiamo dire loro cosa pensare # | So long! Our children teeter on the brink We need to teach them what to think |
- Avevamo pensato di imbastire l'orlo ma... - Non preoccuparti, tesoro. | We considered basting the hem, but... (Woman) Don't concern yourself, sweetheart. |
- Maria, anche questo orlo. | Maria, also this hem. |
- Sai, potrei avere qualche gonna a cui puoi fare l'orlo. | You know, I might have some skirts you could hem. |
# Con orli, spilli e cuciture. # | With the hems and pins and twist |
- Ha fatto anche gli orli? | Did you have the hems put up? |
- Ti ho mai chiesto di cucirmi gli orli? | -did i ever ask you to sew my hems? |
Cuciti negli orli degli ultimi imperativi della moda, Portati una volta e scartati. Abiti dei grandi sarti parigini. | Sewn into the hems of always the latest, had-to-have, at-once-discarded Parisian dresses. |
Devo sostituire il capo che e' andato bruciato e... sistemare degli orli, incrociare le dita e pregare. | I need to replace the piece that got burned and fix a few hems and then cross my fingers and pray. And then you've got a deal. |
Tutto orlato a mano. | It's all hand-hemmed. |