Get an Italian Tutor
to mine
"Il capitano fa minare la scala, per proteggerci".
The captain has ordered us to mine the steps in order to protect ourselves.
'Mentre l'onda sfuggente arretrava con un rauco ruggito, sembro' scavare profonde voragini nella spiaggia, 'come se il suo scopo fosse minare la terra.
"As the receding wave swept back with a hoarse roar, "it seemed to scoop out deep caves in the beach, "as if its purpose were to undermine the earth.
- Se Vogliamo una pace duratura, nè lei, nè io dobbiamo permettere a qualcuno di minare i nostri sforzi.
If there is to be a lasting peace, Gul Macet neither you nor I must allow any one man to undermine our efforts.
- Si tratta ovviamente di qualcuno che sta cercando di minare l'autorita' del colonnello.
- Look, this is obviously someone trying to undermine the Colonel's authority.
- Tranne che sei riuscito a minare la mia autorita' davanti a tutto il Dipartimento, disobbedendo direttamente ad un ordine durante il notiziario!
But? Except you managed to undermine my authority to every cop in this department by directly disobeying an order on the local news!
Discutono i miei giudizi. Tu mini la mia autorita'. Devo saperlo.
If you question... my judgement you undermine my authority.
E' piu' rischioso lasciare che lei mini questa operazione.
It's more risky letting her undermine this operation.
Non mini le basi del nostro sistema!
Don't undermine our way of life.
Su, andate a giocare con le vostre mini-zie.
My kids just sucked the meat right out of mine. No.
Usando il mini sottomarino ha ucciso due uomini.
Sent a minisub into a minefield which killed two of my men.
.. Vogliono raggiungere il confine con gli altri profughi... .. Ha un fratello che è finito su una mina e ha perso le braccia... ..Lui ha colpito Abdolrahman con una testata..
They want to go to the border with the rest of the refugees. She has a brother who went on the mines. He lost his arms.
Arriva lui e due dei nostri calpestano una mina e sparisce della droga.
Suddenly two guys find landmines and a bunch of drugs go missing.
C'è qualche mina a cui devo fare attenzione?
Uh, any land mines I need to watch out for?
Come posso cambiare questa citta' se lui mina o distrugge tutto cio' che provo a fare?
How am I supposed to change this city when he undermines or destroys everything I try and do?
Così si mina la mia autorità.
It undermines my authority.
Io ho un'idea migliore, miniamo il cielo.
I have a better idea. We mine the sky.
- Ha minato la tua autorita'...
- undermined your authority...
- Ha minato la zona.
- He's mined the area.
Abbiamo messo la pulce nell'orecchio a Leary e minato la strada.
Leary's tipped, and the street's are mined.
Abbiamo minato tutto il crinale Messines, quasi 45 chili di esplosivo.
We've undermined the whole of the Messines Ridge, nearly a million pounds of ammonal.
Avrebbe minato la loro fiducia in me e nella mia autorita'.
It would have undermined their confidence in me and my authority.
Interessante. La pista qui... ha una strana pavimentazione. Alcune lastre sono minate, in modo che possano essere detonate in caso l'Albania venga invasa... da un paese che volesse i suoi... meloni.
Quite interesting, the runway here is... has got crazy paving, and some of the slabs are mined so they can be detonated should Albania be invaded by a country that wants its, um, watermelons.
Le Acque costire vennero minate e pattugliate.
Coastal waters were mined and patrolled.
Se indebolite la monarchia, minate le fondamenta della nazione.
If you weaken the monarchy, you undermine the entire nation.
Amici che criticano i miei look e minano la mia fiducia?
Friends who mock my looks and undermine my confidence?
Do la caccia a persone come voi, che minano la sicurezza del mio paese.
I go after people like you, who undermine the security of my country.
Oltre la politica e la burocrazia che minano l'integrità degli enti spionistici governativi.
Above the politics and bureaucracy that undermine the integrity of government-run spy organizations.
Poiche' tutti questi trascorsi dimostrano che loro sono gli unici che realmente minano la fortuna dei poveri.
'Cause every bit of experience shows that they're the ones who really undermine the fortunes of the poor.
Queste battute minano la mia autorità.
Kidding around like that undermines my authority.
- Dille che sta minando la tua autorita'.
- Tell her she's undermining your authority.
- Perchè mi stai minando?
- Why are you undermining me?
- Stai minando tutti i nostri sforzi.
- You're undermining all our efforts.
- State minando i metodi educativi di...
- Undermining the...
- in sostanza, sta minando...
- is essentially undermining...