"I produttori possono maneggiare male il loro mezzo ma almeno potranno straziare dei bei colori messi a fuoco". | "Producers may mishandle their medium but at least they will have good colors well-focused to abuse. " |
# Ehi, cosina, fammi accendere la tua candela perche', ora sono ben duro da maneggiare. # | Hey, little thing, let me light your candle 'Cause, Mama, I'm so hard to handle, now |
- E' facile da maneggiare... e se devi davvero sparare, è difficile che manchi il bersaglio. | -It's easy to handle... and if you do have to shoot, you're not liable to miss. |
- Sa maneggiare un bat'leth? | Can he handle a bat'leth? |
- Sai maneggiare un'arma da fuoco? | - Can you handle a firearm? - I happen to be a pacifist. |
E non per vantarmi, ma la maneggio come un chirurgo. No. | And not to brag, but I do handle one like a surgeon. |
Io maneggio sempre pistole giganti. | Man, I've been known to handle big guns. Relax. |
Mi guardi. Io non maneggio animali feroci, li indosso. | Look at me-- I don't handle wild animals. |
No, gli piace solo come maneggio gli attrezzi. | No, he just likes the way I handle power tools. |
Beh, devo ammetterlo, mi piace il modo in cui maneggi le palle. | well,I got to say,I like the way you handle bis. |
E... guanti di gomma per quando maneggi uno dei prodotti. | And... rubber gloves for whenever you handle the product. |
Il modo in cui maneggi le armi e'... davvero impressionante. | The way you handle you're weapons it's damn impressive. |
Lo maneggi come maneggi la tua auto. | You handle this like you handle your car. |
Non voglio che la tiri fuori o che la maneggi. | I do not want to bring it out or have it handled. |
- Chi maneggia Ia manovella? | - Then who handles the handle? |
Anzi, mia sorella maneggia meglio un'arma di questi guerriglieri. | No, my sister actually handles a gun better than these Contras. |
Cioe', dovresti vedere come maneggia il miocardio. | I mean, you should see how this guy handles myocardium. |
E la polvere sulle sue dita e' dovuta ad un agente essicante che si trova all'interno dei guanti in nitrile, il tipo di guanti che usa chi maneggia i manufatti antichi. | And the powder here on her fingers... A drying agent usually found inside nitrile gloves, the kind used by someone who handles old artifacts. |
E' lei che maneggia tutto il denaro di Deacon. | She handles all of Deacon's money. Tell Lassie. |
Noi maneggiamo denaro. | We handle the money. |
Non e' piu' pesante dei pallet che maneggiamo di solito. | Ain't no heavier than the pallets we usually handle. |
Ora, mi è stato insegnato, che la ragione... per la quale maneggiamo i serpenti... è che, proteggendoci dal loro veleno, | Now, I was taught that the reason we handle serpents is because by protecting us from their poison... |
- E voi le maneggiate entrambe impunemente. | You can handle both with impunity, Mrs. Talman. |
Credimi, ne ho maneggiate parecchie. | And... oh ! Believe me, I've handled plenty. |
Devono essere maneggiate solo in ambienti controllati. | They should only be handled in a controlled environment. |
Per essere maneggiate. | To be handled. |
Perche' mi piacerebbe vedere come voi maneggiate materiale chimico pericoloso con tutta la vostra esperienza! | Because I'd love to see how you guys handle dangerous chemical materials with all your experience! |
Allora, normalmente solo pochi camerieri maneggiano ogni piatto, ma in questo caso puo' essere stato qualcuno dall'esterno. | So normally only a handful of waitstaff handle each entree, but in this case, it could've been somebody from the outside. |
Allora, questi sono gli impiegati che maneggiano i manufatti. | So, these are all the employees that handle the artifacts. |
Beh, abbiamo uno spogliatoio per tutti i tecnici - che maneggiano materiali pericolosi. | Well, we have a locker room for all the technicians who handle hazardous materials. |
Certe persone maneggiano serpenti velenosi in nome della fede. | Some people handle poisonous snakes to prove their faith. |
Gli uomini maneggiano questa creatura con estrema cura. | The men handle this creature with infinite care. |
Noi non lasciamo che le banche maneggino i nostri conti. | Oh, we don't let the banks handle our records. |
/Abbiamo avuto tempo per girarlo, /perché Al si era bruciato... /maneggiando una delle pistole. | We had time to shoot that 'cause Al burned himself badly... handling one of the guns. |
Dici di non essere idiota, ma con cio' che stai maneggiando ultimamente, le mosse che hai fatto... | You say you're not dumb, but with what you've been handling lately, the moves you've been making, |
Forse non lo stava maneggiando con cura, dottor Foster. | Mm. Maybe you weren't handling it properly, Dr. Foster. |
Giusto, a meno che lei non stesse maneggiando anche... delle strisce affilate di magnesio che hanno tagliato il guanto e, in questo caso, hanno lasciato tracce del suo DNA sulla gomma. | True, unless you were also handling razor-sharp strips of magnesium which cut the glove and, in this case, left traces of your DNA on the rubber. |
La lezione di tattica la passerete maneggiando fucili da cecchino. | You'll spend today's tactics lesson handling sniper rifles, |
- Si', e perche' tu lo sappia ai miei tempi ho maneggiato tantissimi cambi. | Totally. Oh, yeah, I'll have you know, I have handled many a stick in my day. |
Allora, quali altri genitali di celebrita' ha maneggiato? | So what other celebrity genitalia have you handled? |
Ascoltami attentamente, tu o Amy avete maneggiato le monete? | Listen carefully, have youor Amy handled any of the coins? |
Aspetta, hai detto che ci sono le mie impronte, impossibile, ho sempre e solo maneggiato la mia arma. | Wait, you said my prints were on it. That's impossible. I've only ever handled my own weapon. |
Avete maneggiato il VX prima? | And you've handled VX before? |