- Comincia a invocare lo spirito. - Ma ha fatto impazzire Nancy. | - You must invoke the spirit. |
- Devo invocare il demonio. - Per fare cosa? | - I have to invoke the devil. |
- Devo invocare il demonio. | - So I must invoke the Devil. |
- Dovremmo invocare Baba Yaga. | We should invoke Baba Yaga. |
- E' una preghiera... per invocare i mille nomi di Vishnu. | - It's a prayer to invoke the thousand names of Vishnu. |
- Si', mi aveva snobbato, non si fermo' finche' lo specializzando capo non invoco' la "regola delle due sfide". | Yeah, he blew me off. He didn't stop what he was doing until the chief resident invoked the 2-challenge rule. |
- Ti invoco. | - I invoke Thee. |
Allora invoco il mio diritto a rimanere in silenzio. | Then I invoke my right to remain silent. |
Allora io qui invoco quello che mi pare di capire e' parte integrante delle convenzioni implicite nell'amicizia. | Then I hereby invoke what I'm given to understand is an integral part of the implied covenant of friendship. |
Ana invoco' il Diavolo usando questo pentagramma. | Ana invoked the Devil using this pentagram. |
Buffone, perche' invochi i demoni con questo incantesimo? | Alas, why do you use conjuration to invoke the demons from the fires of hell? |
Credo che voglia che lei invochi il quinto emendamento. | Oh. I think he wants you to invoke the fifth amendment. |
I teologi affermano che non hai comprensione dell'autorita della Chiesa che hai peccato nella fede di Dio che sei figlia della superstizione, che hai deviato dalla fede e che invochi i demoni. | As to this article, the scholars say... that you have no comprehension of the authority of the Church. That you have perniciously erred in the faith of God... and you are a child of superstition, a wanderer from the faith... an invoker of demons, an idolater... and a heretic. |
Il fatto che ogni procuratore federale che esterni le paroline magiche, che invochi la sicurezza nazionale, possa far chiudere dei casi, possa far annullare mandati, possa evitare il Gran Giuri', questo mi offende! | The fact that any federal prosecutor who utters the magic words, who invokes national security, can suppress cases, can quash subpoenas, can avoid grand juries-- that offends me! |
Il nemico si avvicina, più vicino... più vicino... poi quando sono ad un palmo di mano, tu invochi la difesa di Dong-Hai. | The enemy edges in closer. Then, when they're just inches away you invoke the Dong Hai defence. |
Chiunque, in citta', chieda a gran voce la verita'... invoca Veritas. | Anyone in town who asks aloud for the truth, invokes Veritas. |
Decantando i nomi delle leggende della musica pop, invoca i loro spiriti e prende in sé le loro qualità. | By chanting the names of legends of pop music, she invokes their spirits and takes on their attributes. |
Sta ancora deliberando, mentre la vita invoca il suo fato e attende le sue decisioni. | He is still deliberating, whilst life invokes his fate and waits for his decision. |
Thomas invoca lo Spirito Santo ad ogni occasione. | Thomas invokes the Holy Ghost at every opportunity. |
"Noi ti adoriamo e ti invochiamo! | "We adore thee and invoke thee! |
Dea Madre, ti invochiamo. | Great mother, we invoke you. |
E ora invochiamo con devozione il tuo angelo custode, affinche' con la sua presenza si prenda cura del tuo corpo e del tuo spirito e vegli su di te tutta la notte. | Now we're going to invoke your Guardian Angel so that he can protect you and watch over you through the night. |
Immenso Fthà, del mondo noi ti invochiamo! | Hail mighty Phthà, that makest Lo! we invoke thee! |
Noi invochiamo la protezione di Dio su queste nozze. | - We invoke God's protection on the wedding. |
- E ha subito invocato l'immunita'. | And she immediately invoked immunity. |
Abbiamo invocato l'aiuto divino venendo qui. | Themistocles, we invoked divine help coming here. |
Bene. Ha appena invocato il suo diritto a un avvocato. | Well, then, he's just invoked his right to counsel. |
Come sapete, abbiamo invocato il privilegio del segreto di Stato quando abbiamo chiesto l'archiviazione. | As you are aware, we have invoked the State secrets privilege during our request for dismissal. |
Dio è invocato, in questi giorni, da molti paesi, Vostra Grazia. | God is being invoked in many lands these days, Your Grace. |
- Il Signore che invocate nel mio letto? Mentre entrate e uscite dal mio corpo? | Is that the same lord that you invoke from my bed as you thrust in and out of me? |
Percepiscono solo quello che c'e' nel cuore di chi le ha invocate. | They sense only what is in the heart of the man that invoked them. |
Voi scuotete i tavoli, invocate spiriti... o forse... | You rock tables, you invoke spirits... Or perhaps... |
Ora, tutti quelli in citta' che chiedono la verita' ad alta voce, invocano Veritas. | - Yeah. Now anyone in town who asks aloud for the truth invokes Veritas. |
Quando essi lo invocano, bestemmiano, Vostra Maestà. | When the enemy invokes God, that is blasphemy, Your Majesty. |
Questa è la parola che mettono in ogni frase, che invocano continuamente intendendo: | This is the word that they phrase it. They always invoke to get, |
Dice che il profeta Maometto la invocò molti secoli fa per ricacciare Javna nella sua tana, ovunque diavolo essa sia. | It says that the prophet Muhammad invoked it centuries ago to banish Javna back to wherever the hell he came from. |
Mario invocò Dio, era convinto che la Divina Provvidenza fosse giunta in mio aiuto. | Mario invoked God. He believed divine providence had come to my aid. |
Radunò le streghe e invocò la Sacra Espugnazione. | She gathered her witches and invoked the Sacred Taking. |
Per tutte invocherai il tuo diritto al Quinto Emendamento. | To all of which you will invoke your Fifth Amendment right. |
Dio vuole che i sacerdoti invochino il Suo aiuto? | God wants his priests to invoke his name to provide? |
- Pare che stia invocando la maledizione. | - lt looks like he's invoking the curse, Mulder. |
- Stai invocando il codice dei maschi? | You're invoking the guy code? We're guys. |
Attraverso un ciclo di cure prolungato, costellato di grida di gioia e di manipolazioni, e invocando misteriose autorita'... | Campaign towards relief protracted, punctuated by Pentecostal whoops and manual pushes and prods while invoking arcane authorities... the host's unhealthy soul reliable to sustain his symptoms. |
Che avete creato un sontuoso mondo di carnalità e depravazione, di riti orgiastici invocando il diavolo? | Who creates a sumptuous world of flesh and depravity, of orgiastic rites invoking the devil? |
Dicevo che, senza spirito di vendetta e invocando l'Onnipotente Iddio che ci illumina le menti che constatato il delitto di insurrezione... - Pss, pss. ... promosso in Roma la notte del ventidue ottobre e accompagnata da incendio e devastamento nonché di molti omicidi di militari pontifici. | I was saying: without malice or revenge and invoking the omnipotent Lord to enlighten our judgment in these matters of insurrectionary violence from the night of 22 October, 1867 accompanied by fire and destruction of public property not to mention a number a significant loss of life |