Get an Italian Tutor
to numb
"isolare le emozioni e intorpidire i sentimenti" "perché è insopportabile;"
Isolate your emotion and numb your feelings
Andiamo ad intorpidire il nostro cervello.
We're off to numb our brains.
E seconda cosa, niente di quel che dico puo' fargli intorpidire il braccio.
And secondly, nothing I say can make his arm go numb.
Ecco dunque la mia soluzione. intorpidire i nervi spinali... fra la sesta e la settima vertebra toracica, in modo tale che il cervello non possa percepire il dolore.
My solution... numb the nerves in the spine between the thoracic vertebrae six and seven so as to stop the brain from learning of the pain.
Ecco perche' ha dovuto intorpidire se stesso.
That is why he must numb himself.
Uno dei miei lettori dice che se metti l'aragosta nel congelatore la intorpidisci.
One of my readers said that if you put lobsters in the freezer, it sort of numbs them.
Allora, il ghiaccio mi intorpidisce l'orecchio poi lo disinfetti con la vodka?
So, the ice numbs my ear and then you disinfect it with the vodka?
Il freddo intorpidisce tutto.
Cold numbs everything.
Sì, ma mamma dice che l'alcol intorpidisce il cervello.
Yeah, but my morn says alcohol numbs the brain.
nel migliore dei casi, ti intorpidisce le labbra, ti aumenta le pulsazioni cardiache, ti fa sentire come se avessi toccato la morte e fossi sopravvissuto per raccontarlo.
At its best, it numbs your lips, Gives you heart palpitations, Makes you feel like you've touched death and lived to talk about it.
Il treno intorpidito.
The numbed train.
Senza Suzanne, ogni aspetto della mia vita quotidiana era intorpidito dalla tristezza, che e' tra le peggiori delle nostre emozioni e una delle piu' tristi.
Without Suzanne, every aspect of my daily life was numbed by sadness, which is among the worst of our emotions and one of the saddest.
- Beh, almeno le tue gambe sono intorpidite.
I'll hop right in. Well, least your legs are numb.
- Le mie gengive sono intorpidite.
- Oh, man, my gums are numb. - This can't be right.
- Non posso perche' ho le gambe intorpidite.
I can't because my legs are numb.
- Stai da Dio. - Ho le mani intorpidite.
My hands are numb.
-Le mie labbra sono intorpidite.
My lips are numb.
- Le dita si intorpidiscono...
- Your fingers go numb.
Altrimenti, se sto seduto troppo a lungo, mi si intorpidiscono le gambe.
Otherwise, if I sit too long, my legs go numb.
Da principio senti che le mani si intorpidiscono e tu credi di poter sopportare. Improvvisamente diventa insopportabile.
At first... youfeelyour hands going numb... youthinkyou can stand it... then suddenly it's unbearable...
Questi documenti intorpidiscono la mente.
This recall paperwork is mind-numbing.
Ti intorpidiscono il cervello, tanto sono noiosi.
They make your brain numb, they're that boring.
Con la goccia al naso, le mani gelate e screpolate... che speri si intorpidiscano.
Snot leaking offyour nose. Your hands so cold and raw you start wishing they'd go numb.
Ti sta intorpidendo?
Is it numbing?