# Una vita con te non e' abbastanza # # e il cuore non si vergogna di inginocchiarsi a te # | One life with you is not enough... and heart is not ashamed to kneel down in front of you. Hey, Jure! |
(*per inginocchiarsi) | (*for kneeling) |
- Cosa ne pensi dell'inginocchiarsi? | How do you feel about kneeling? |
- Perche' sei qui? Il tuo adorabile compagno potrebbe gentilmente inginocchiarsi? | - Why are you here would your charming companion be so kind as to kneel? |
- l miei ospiti devono inginocchiarsi. Cody! | It's customary for guests to kneel. |
" Ogni notte mi inginocchio e prego | "Every night I kneel and pray |
# Ho implorato: "Non mi rovinate, signore # # Dinnanzi a voi mi inginocchio" # | I begged, "Don't spoil me, sir Before you I do kneel" |
# Mentre mi inginocchio a pregare # | ♪ as I kneel down and pray ♪ |
Guarda! mi inginocchio dinanzi a te | I kneel before you. |
Io non mi inginocchio. | I ain't kneeling. |
# Pensi, ti inginocchi giu' # | ♪Youfeel,you kneeldown |
- Beh, tu ti inginocchi? | - Well, why do you kneel? |
- Tu perché non ti inginocchi? | - Why do you not kneel down before me? |
Bene, voglio che ti inginocchi e metti le mani dietro la testa. | Alright, I want you to kneel down, put your hands behind your head. |
Cosa ne dici invece se faccio in modo che ogni volta che ti inginocchi di fronte ad un glory hole, penserai a me? | First of all, I don't need to answer that, 'cause I... How about I just make it so every time you kneel in front of a glory hole, you think of me? |
"II mangiatore di spade viene da te e poi si inginocchia, ti avvicina." | # Well, the sword swallower # # He comes up to you and then he kneels # |
Arriva Corinna, si inginocchia, prende la madre morta tra le sue braccia e si lascia fotografare. | Corinna approaches, kneels down, takes her dead mother in her arms and lets herself be photographed. |
Beh, si inginocchia... | Well, she kneels |
Bruce si avvicina ad Emma cantando e si inginocchia. | Bruce sings, kneels down and proposes. |
Di solito Bones si inginocchia vicino ai resti. | Bones,she usually,uh,kneels next to the remains. |
- Prima cantiamo un inno poi ci inginocchiamo e preghiamo. | - First we sing a little hymn then kneel down and have a prayer. |
Allah... ci inginocchiamo nella polvere davanti a te e ti chiediamo: "Per quanto tempo vuoi che sopportiamo una tale ingiustizia?" | Allah, we kneel humbly in the dust before you and ask you... how long do you want us to bear this injustice? |
Certo che ci inginocchiamo. | Oh, we can kneel all right. |
Ci perdonerete se non ci inginocchiamo a baciare l'anello. | You'll forgive us for not kneeling and kissing the ring. |
In ogni caso... Noi non ci inginocchiamo. | All the same, we do not kneel. |
Apparentemente Zach si e' inginocchiato sul sangue della vittima. | It looks like Zach knelt in the victim's blood. |
Così si è inginocchiato su Charlie per impedirgli di gridare. | So, he knelt on Charlie to keep him from crying out. |
Dopo la lotta iniziale, l'assassino ha spinto la vittima per terra e si è inginocchiato sul suo busto. | After an initial fight, the killer got the victim on the ground and knelt on her torso. |
E il mio bisnonno era il tizio che si è inginocchiato innanzi al generale Wolfe in Québec. | And my great-grandfather, he was the johnny who knelt beside Wolfe at Quebec. |
Il trauma sul lato addominale sinistro suggerisce che qualcuno si sia inginocchiato su di lei e abbia usato la mano sinistra per incidere la svastica sulla lingua, così. | Trauma to the left abdominal flank suggests somebody knelt on her, using the left hand to carve the Swastika into her tongue like so. |
) Poi venite qui, vi inginocchiate, vi pentite,... ..dite qualche Ave Maria e vi sentite a posto. | Then you come here, you kneel down, an act of contrition and a few Hail Marys, and everything is fine. |
E' sufficiente che vi inginocchiate e diciate che vi pentite? | Is it good enough to kneel and say you repent? |
Non vi inginocchiate. | Don't kneel. |
Si ordina che andiate e vi inginocchiate alle porte di San Pietro e di Sant'Orsola e là, con una corda attorno al collo e un cero da due libbre in mano, chiediate il perdono di Dio, del Re e della giustizia. Dopo si ordina siate portato alla piazza del mercato, legato a un palo e bruciato vivo. | It is ordered that you proceed and kneel at the doors of St Peter's and Saint Ursula's and there, with a rope round your neck and a two-pound taper in your hand, ask pardon of God, the King and justice. |
# Uno, due, principi si inginocchiano # # di fronte a te... # | ♪ Yeah...♪ ♪ One, two, princes kneel before you... ♪ |
Di taluni di voi che si inginocchiano davanti alle croci? | "about certain of your number kneeling down in front of crosses?" |
E i pagani si inginocchiano ancora al loro cospetto! | Yet still, pagans come here and kneel before them. |
E non si inginocchiano mai. | And never kneel. |
I guerrieri giapponesi si inginocchiano per rispetto. | Japanese martial artists kneel out of respect. |
E come Katerina Ivanovna... si inginocchiò di fronte al tuo letto. | And how Katerina Ivanovna... knelt in front of your bed. |
E si inginocchiò vicino al letto e cominciò a pregare per lei ad alta voce. | And she knelt by the bed and started praying for her out loud. |
Il papà capì quel che diceva e si inginocchiò innanzi a lei, lei lo afferrò come se fosse un grumo di fango e lo fece volare via. | Daddy understood the strange words and knelt down before the fairy, who grabbed him like a lump of mud and whisked him away. |
La donna si inginocchiò nuda ai piedi del letto. | The woman knelt nakedNat the foot of the bed. |
E ci inginocchiammo. | And we did, we knelt. |
Quando gli Aztechi videro per la prima volta gli spagnoli a cavallo, pensarono che l'uomo e il cavallo erano una creatura sola. E gli Aztechi si inginocchiarono e venerarono questa creatura come Dio. | When the Aztecs first saw the Spaniards on horseback, they thought the man and the horse were one creature, and the Aztecs knelt down and worshipped this creature as God. |
Non mi inginocchierò davanti a nessuno, nè aspetterò la morte al comando di vladimir. | I will kneel before no one... nor will I sit here under Vladimir`s command and await death. |
Allora ti inginocchierai in pee'e'i. | Then you will kneel in pieces! |
Per dimostrare la nostra sincerita', ci inginocchieremo qui, fino a quando non accetterai di salvare il mondo e fermare Lord Godless dall'uccidere innocenti. | To show our sincerity, We will kneel here until you agree to save the world and stop Lord Godless from killing the innocents. |
Il Cardinale vi dirà di rialzarvi, al che vi inginocchierete e rimarrete così per l'intera udienza. | The Cardinal will tell you to stand, at which time you will kneel and remain kneeling throughout your hearing. |
Tutti gli umani, inclusa la donna che ami, si inginocchieranno al cospetto di Zod! | Every human, including the woman you love, will kneel before Zod! |
Molto tempo fa, solo coloro condannati alla decapitazione... si inginocchierebbero e mangerebbero così. | Long ago only those condemned to be beheaded would kneel and eat like this. |
Sai che Ioana si inginocchiava su uno di questi, per pregare? | Did you know that Ioana used to kneel on one of these and pray? |
Se vuole che mi inginocchi, mi inginocchio. | If you need me to kneel down, I'll kneel down. |
Volete che mi inginocchi e implori per la vita di More? | You want me to kneel down and beg for More's life? |
Vuoi che mi inginocchi e ti preghi? | Do you want me to kneel and beg you? |
...al centro della loggia e si inginocchi... per una preghiera. | Conduct the candidate to the centre of the lodge and cause him to kneel... for the benefit of prayer. |
Ad esempio, è previsto che una donna si inginocchi per un uomo. | For example, a woman is supposed to kneel down for a man. |
Anche per me è sciocco che si inginocchi, ma non riesco a farlo smettere. | Well, I think he looks silly kneeling, too, but I can't get him to stop doing it. |
Candidato Frank Taylor, si inginocchi e faccia giuramento di fedeltà. | Candidate Frank Taylor, you will kneel and take the oath of allegiance. |
Caro God, Joo-Joo vorrebbe chiderti se la tua mano potessero fargli il dono di far uscire la verita' dalle sue labbra prima che si inginocchi come una mezza sega spaventata. | Dear God, Joo-Joo would like to ask if your holy hands will kindly grace him, shake the truth from his lying lips as he kneels before us like a scared little bitch. |
- Non voglio che si inginocchino per me. | I don't want them to kneel for me. |
Tutti i membri del personale si inginocchino a terra. Le mani incrociate sopra la testa. | All staff members kneel on the floor, hands interlocked atop your heads. |
"lnchinati, inginocchiati, arrenditi" sono parole inutili. | "Bow, yield, kneel," that kind of stuff closes out a town. |
"È per questa ragione che vi ho seguito fin qui..." "...e che questo parco è popolato di uomini inginocchiati..." "...e di danzatori caduti". | "That's why I followed you here, and that's why this park if full of kneeling men..." |
Adesso inginocchiati. | Now, kneel. |
Agu, inginocchiati. | Agu, kneel down. |
Allora inginocchiati. | Then kneel again. |
- Adesso inginocchiamoci. - Devo proprio? | Mr. Rupnik, let's kneel down now Must I really? |
"Ecco Cesare, inginocchiatevi e ammiratelo!" | "As for Caesar, kneel down, kneel down and wonder!" |
- Maesta'. Ho detto inginocchiatevi. | I said, kneel. |
Allora inginocchiatevi e prestate giuramento. | Then kneel and swear this oath. |
Gettate le pistole e inginocchiatevi! | Throw the gun and kneel! |
Imperatore Lotario, davanti al piu' sacro dei santuari... il tabernacolo di nostro Signore Gesu' Cristo e al suo rappresentante in Terra... inginocchiatevi e mostrate rispetto! | Emperor Lothair! Before this holiest shrine, the Tabernacle of our Lord Jesus Christ, and his earthly representative, kneel and show due respect! |