206 00:27:53,820 -- 00:27:55,572 perché continua a indebolirsi, 207 00:27:56,100 -- 00:27:58,216 visto che lo curo sempre allo stesso modo. | 206 00:27:53,820 -- 00:27:55,572 it weakens little by little, 207 00:27:56,100 -- 00:27:58,216 whereas I did not change anything. |
A 40 la vista inizia ad indebolirsi. | Man's eyesight begins to weaken at 40. |
Gli scudi iniziano a indebolirsi. | Shields are starting to weaken. |
Iniziera' a crollare, a indebolirsi, a prendere decisioni sbagliate. | She will start to unravel, weaken, make poor decisions. |
Quando il mostruoso felino iniziò a indebolirsi, la terra si aprì con un boato tremendo e... | But just as the monster cat was starting to weaken... the earth split apart with a deafening roar and... |
Ogni ora che passa mi indebolisco sempre di più. | Each hour that passes weakens me more. |
Ogni volta che uso i miei poteri mi indebolisco. | Every time I use my power, it weakens me. |
Ogni volta che uso i miei poteri... mi indebolisco. Il che vuol dire che dovro' restare dentro tuo fratello piu' di quanto tu voglia. Piu' di quanto entrambi vogliamo. | Every time I use my power, it weakens me, which means I will have to stay in your brother longer than you want -- longer than we both want. |
Quando uso i poteri... mi indebolisco. | ! Every time I use my power, it weakens me. |
- Mio padre si indebolisce ora dopo ora. | Now? My father weakens by the hour. |
E come puoi vedere, il campo di forza continua a espandersi e facendolo si indebolisce considerevolmente. | And you can see, the forcefield continues to expand in phases and as it does so, it weakens considerably. |
E poi ogni volta che si tende la corda, la vetroresina si indebolisce a poco a poco. | And then each time you pull the string back, the fiberglass weakens bit by bit. |
Finche' il purgatorio e' in collisione con la realta', il mio potere si indebolisce. | As purgatory merges with the real world, my power weakens. |
Fino a quando non si indebolisce il sistema nervoso. | Until his nervous systems weakens. |
Se ci indeboliamo ora, sara' la fine. | If we weaken now, they destroy us. |
"il carburante che bruciava a 1093°C ne ha indebolito l'acciaio." | " jet fuel burning at 2,000 degrees Fahrenheit weakened the steel. " |
- Devo averlo indebolito prima. - Si', giusto. | - I must have weakened it. |
- Ed un rauco e indebolito Gob non fu in grado di fermarli, mentre il macigno veniva portato in un magazzino a Tustin. | - And a hoarse, weakened Gob was unable to stop them as the boulder was shipped to a storage unit in Tustin. |
- Lo hanno indebolito, ma... | - It's weakened him, but... |
- Ma se Diaz fosse indebolito... | But if Diaz get weakened... |
- Si figuri. Arrivederci. I riflessi della deglutizione si indeboliscono e non controlla più la saliva. | So as the swallowing reflexes weaken, he's less and less able to handle his own saliva. |
Gli scudi si indeboliscono. | Shields weakening. |
Le ossa quindi si indeboliscono. | As the calcium is extracted to neutralize the excess acid, our bones are weakened. |
Il cuore si indebolirà sempre di più e morirà. | Your heart will weaken, and you'll die. |
"Se si riuscissero a prendere i loro capelli come loro li han presi ad altri... li si indebolirebbe." | "If one could take their hair as they had taken "the hair of others, it would weaken them. |
Se si sapesse che ho favorito te lui si indebolirebbe, agli occhi del popolo. | If it became known that I favored you it would weaken him in the eyes of the people. |
Non siete preoccupati che mi indebolisca, non è Vero? | You're not worried about my weakening, are you? |
È possibile che mi si indebolisca la vista? | My sight is weakening. |
Il sole sta indebolendosi. | The sun is weakening. |