"Be', si', non lo puoi fare; non puoi afferrargli la gamba, non lo puoi prendere a calci, non puoi farlo inciampare, non lo puoi spingere". | "You can't grab his leg, you can't kick him, you can't trip him, you can't push him." |
- Attento a non inciampare. | - You're gonna trip on that. |
- Avrei potuto farlo inciampare. | - I might've tripped over it- |
- Continuo solo a inciampare nei vuoti. | - I keep tripping over those empties. |
- E cerca di non inciampare. | And try not to trip. |
- Beh, io inciampo... mi butto tra le sue braccia, al resto ci pensa il décolleté. | Well, I trip, I fall into his arms, the cleavage takes over. Never fails. |
- E se inciampo? | - What if I trip? |
All'improvviso inciampo in persone che urlano. | Suddenly I'm tripping over people screaming. |
Cosi' inciampo. | I'm going to trip. |
Dov'era questo "pericolo d'inciampo"? | Did you think about that? Where did this tripping hazard happen.? |
"Faresti meglio a tagliarti i capelli prima che mi inciampi e che mi sloghi una caviglia", disse suo marito. | "You better cut your hair, before I trip in it and twist my ankle." said her husband. |
# Ma poi inciampi e cadi # | ♪ and then you trip and fall ♪ |
Aspetta, nonno, che inciampi nel muretto. | Careful grandpa, don't trip. |
Cadi sempre e inciampi. | You always fall and trip. |
E portate via questo corpo, non voglio che nessuno inciampi mentre la portiamo fuori. | And get this body out of here, I don't want anyone tripping on it - while we're trying to get her out. |
E liberategli le mani, se inciampa deve poter fermare la caduta. | Now loosen his hands. If he trips again, he needs to be able to break his fall. |
E quindi Jack prende questi due secchi d'acqua ed inciampa, e alla fine cade e rotola lungo la collina. | Oh, so then Jack takes these two pails of water and trips and totally falls down the hill. Ha, ha, ha. |
Gammoudi inciampa su di lui e cade dalla pista. | Gammoudi trips over him and falls off the track. |
Il problema è che quando Nathan si fissa con qualcosa, inciampa. | Problem is, when Nathan looks up at some pie in the sky, he trips. |
In questa ricostruzione, lei inciampa in cima alle scale, cade, finisce li' sul pianerottolo, dove sbatte contro il vaso posizionato nella nicchia a parete. | In this scenario, she trips at the top of the stairs. She stumbles, falls to the landing here, where she crashes into the vase set into the wall niche. |
- Eccoci, perche' in Colombia inciampiamo sulle capre e uccidiamo la gente per strada. | - Ah, here we go. Because in Colombia, we trip over goats and we kill people in the street. |
E le faro' sapere se inciampiamo in qualche forziere. | And I will let you know if we trip over any treasure chests. |
Sai, inciampiamo gli uni sugli altri, c'e' sempre qualcuno in mezzo. | Yeah. You know, we're tripping over ourselves, Getting in each other's way. |
"Che buffone È inciampato su una fune | "What a dope He tripped on a rope |
"Non posso crederci, alla partita dei Lakers l'arbitro e' inciampato sui miei piedi." | "I can't believe the referee tripped over my feet at the Lakers game." |
- ...ho inciampato su una roccia. | - I tripped on this rock. |
- Dove? Stavo correndo in corridoio, ho saltato e sono inciampato. | I was running down the corridor, I went to jump and I tripped. |
- E' inciampato ed è stato colpito dall'auto? | He tripped and was hitby the car? |
Certo, magari sono tutte inciampate, ma vorresti mai uscire con lui? | Sure, maybe they all tripped, but it's like, do you want to hang out with that guy? |
Non inciampate sul cavo. | Don't trip over the cable. |
Quando vi tuffate, dovete far credere di essere inciampate. | When you dive, it's got to look like you've really tripped. |
State bassi, correte veloce, non inciampate. | Stay low, run fast, don't trip. |
Vi spingete e inciampate tra di voi come degli idioti. | You jostle and trip over the other like fools. |
"Non inciampano mai nelle ombre" | "They never trip over shadows" |
E' li' che le persone inciampano. | That's when people trip up. |
Non c'e' la musica, nessuno conosce i passi e gli storpi inciampano sugli altri. | There's no music, nobody knows the steps and the cripples are always out there tripping everyone else up and it's called the All-Comers- |
Oppure inciampano, nel caso di mio figlio. | Or tripping themselves, in the case of my son. |
Sai, tutti inciampano sulle scale e hanno calcolato che accade una volta ogni 2.222 occasioni. | You know, everyone trips on stairs, and it's calculated to occur in one in every 2,222 occasions. |
Ma poi inciampai e caddi nella fontana. | but I tripped and fell into the fountain. |
Quando lasciai la mia stanza, era buio inciampai e caddi sul pavimento | When I left my room, it was dark. I tripped and fell on the floor. |
Aleida si ubriacò, lei inciampò e cadde sulla torta di compleanno. Il suo vestito prese fuoco per via delle candele... ma devi sentire come la racconta Daya. | Aleida got wasted and she tripped and fell on the birthday cake and the candles lit her dress on fire... but you gotta hear the way Daya tells it. |
E inciampò leggermente sulla arpeggiata eseguito durante la coda, nello stesso posto ogni volta, | And he tripped just slightly on the arpeggiated runs during the coda, the same place every time. |
La sig.ra Canter, incinta di cinque mesi, inciampò sul filo del microfono e cadde giù dal palco, da un'altezza di tre metri. | Mrs. Canter, who was five months pregnant, tripped over a microphone cord and fell 10 feet off the edge of the stage. |
Mamma orsa lo raccolse e poi insegui lo zio Emilio che nel fuggire inciampò e andò a finire col di dietro in mezzo agli spini | She was so close, she stepped on a vine and it tripped him and throwed him in the brambles. |
Mio padre inciampò e cadde dalle scale. Che risate. | My father, he tripped and fell down the stairs, and we were all laughing. |
Abbassa gli occhi o inciamperai. | Better look where you are going, or you will trip. |
- Sai la scatola con i dischi che tenevo nel vostro salotto e contro cui Harry inciampava sempre maledicendomi? | - You know, the crate of records I used to keep in your living room, and Harry used to trip over them and bark at me? |
Lascia che gli altri inciampino da soli. | Let the other guys trip over themselves. |
E tu, tu hai fatto questo movimento in cui sembrava che stessi inciampando. | And you, you did this one move where it looked like you were tripping. |
Ha dichiarato alla stampa che se l'e' procurato inciampando in un tappeto. | Now she told the press that she got it by tripping over a rug. |
Io so solo che un attimo prima sono un principe... affascinante, ballerino coi fiocchi... e un attimo dopo, sto inciampando su queste. | All I know is one minute I am a prince, charming and handsome, cutting a rug, and then the neXt thing I know, I am tripping over these. |
Ma voi mi entrate nel giardino, inciampando letteralmente nei miei agenti, e non mi avvertite nemmeno? | But you're tramping through my backyard, Literally tripping over my agents, And you don't even give me a heads-up. |
Mentre stavo inciampando, ho visto una quaglia e gli ho sparato. | While I was tripping, I saw a quail, and I shot at it. |