- Beh... non so se lo sai, ma... dicono che "Pucks!" deve incentrarsi piu' sui ragazzi e meno su di me. | Well, I don't know if you know, but they're saying Pucks needs to be more about the kids and less about me. That's nuts! |
Mi viene da chiedermi se qualcuno abbia mai fatto un lavoro incentrato su di lei senza partire... decisamente prevenuto. | I guess the question is, you know, has anybody really done a piece on you where they didn't walk into it with a very strong assumption? |
Non mi servono i suoi luoghi comuni americani incentrati sullo sport. | I do not need any of your American sports cliches. |
Se non li tengo incentrati sulla storia se ne andranno in giro a rubare e ingravidare tutto il mondo | If I don't keep them focused on the story.. ..they are just going to run around looting, killing and impregnating my entire world. |