- Beh, se riuscissimo ad allinearli... la loro energia quantica combinata potrebbe farli implodere. | Well, if... If we could get them all to align. Their combined quantum energy could make them all implode. |
- Devo sfogarmi con te... - ...perche' altrimenti potrei implodere. | I have to vent to you because otherwise, I might implode. |
- No, non voglio implodere, signore. | No, I don't wanna implode sir. |
- Sta per implodere. | - It's going to implode. |
Bhe', la chiave di sicurezza deve aver detonato l'anomalia elettromagnetica, e fatto implodere la botola. | Well, the failsafe key must have detonated the electromagnetic anomaly, made the hatch implode. |
Avete mai visto uno di quei film in slow motion in cui distruggono un vecchio casino' e quello implode e basta? | Did you ever see one of those slow-motion movies where they destroy an old casino, and it just implodes? |
Esattamente come qualsiasi altra ricetta o come un'equazione matematica, se si rimuove un componente, il tutto implode in se stesso. | Just like any other recipe or math equation, remove one component, and the whole thing implodes on itself. |
Lo SHIELD implode e tutti vogliono delle risposte. | S.H.I.E.L.D. implodes, and everyone wants answers. |
Ma non l'idrogeno. Quello implode. | But not the hydrogen bomb It implodes. |
Ma se abbiamo fatto le cose per bene, lo stadio "implode". | But if we did our work right, the stadium implodes. |
- Stan, ascolta, - l'universo e' appena imploso. | Stan, listen, the universe just imploded. |
Dal 2008, i pignoramenti delle abitazioni sono saliti alle stelle, e il comparto della conversione in titoli e' imploso. | By 2008, home foreclosures were skyrocketing, and the securitization food chain imploded. |
E poi il caso contro di lui e' imploso. | And then the case against him imploded. |
E poi, tutto a un tratto, il mondo è imploso. | And then all of a sudden, the world imploded. |
Erano tutti all'interno della struttura principale. Tutto l'edificio e' imploso su se stesso. | Everyone was in the main compound, the whole building imploded on itself |
Alcuni urlano e gridano, alcuni lo fanno in silenzio, alcuni esplodono, alcuni implodono ma tutti quanti cercheranno di portarti insieme a loro. | Some yell and scream, some go quietly, some explode, some implode but all will try to take you with them. |
Altri implodono. | Some implode. |
E poi implodono in loro stessi. | And then they implode on themselves. |
Le stelle implodono. | Stars implode. |
Le stelle risplendono luminose, rischiarano tutto quanto e poi implodono. | Stars burn bright, cast a glow over everything, and then they implode. |
Questo significa che anche i polmoni delle persone sono implosi? | So does that mean that the people, that their lungs imploded too? |
La situazione implose, e lui scappo'. | The situation imploded, and he ran away. |
Le altre auto sono implose, come hai detto tu. | Other cars imploded, like you said. The glass rained inward. |
No, implose, i vetri sono caduti all'interno a causa della pressione. | No, imploded, the glass flew inward. Because of the pressure. |
Venne ottobre, ottobre 2008, e il sistema bancario islandese implose, perse i 17/18 del suo volume, nel corso di circa una settimana o due. | October came, October 2008, and the Icelandic banking system imploded. It lost seventeen-eighteenths of its mass over the course of about a week or two. |
Lo spazio che occupiamo al momento imploderà tra 3 minuti e 17 secondi. | So far we have been unsuccessful in all our attempts to either explain or combat this phenomenon, and according to my calculations, the space we are currently occupying will implode in approximately three minutes, 17 seconds. |
Se non rispettiamo la consegna, gli acquirenti annulleranno gli ordini i nostri piani imploderanno e questa banca dovrà pagare un conto insostenibile. | /If we don't meet the delivery /date, buyers will cancel orders... /...our plans will implode... /...and this bank will be /left a bill it cannot pay. |
Ci vorrà mezzo arn perchè imploda completamente. | central core last. It will take at least half an arn for the ship to fully implode. |
L'altro pericolo è che imploda improvvisamente e collassi tutto, ma non credo sia molto probabile. | Well, and the other danger is that the whole thing suddenly implodes and the entire thing collapses, but I don't think that's very likely. |
Mi troveranno un cestino, e non c'e' bisogno che tu imploda. | They're gonna get me a basket, and you don't need to implode. |
Se non ci allontaniamo da qui prima che la portaerei imploda, - moya verrà distrutta! - Arriviamo, dacci qualche microt. | If we're not away from here when the Command Carrier implodes, it will destroy Moya! |
Senti, rallenta prima che questa carriola arrugginita imploda. | Just slow down before this rust bucket implodes. |
Perche', insomma, che i Pamela Lansbury implodano o esplodano, devo davvero ringraziarvi per avermi sostenuto. | Because, you know, whether Pamela Lansbury implodes or explodes, I really have to thank you guys for sticking by me. |
- implodendo? - Si'. - Non lo so. | Isn't the music industry kind of imploding? |
E' come se stesse implodendo. | It's like they're imploding. |
I miei stanno implodendo. | My parents are totally imploding. |
Io direi che sta implodendo. | How about imploding? |
Per cui credi che Audrey sia ancora nel fienile? E che stia ancora implodendo? | So you think Audrey is still in the barn, and it's still imploding? |