"Tu sei vecchio, riposati! Ci penso io a governare!" | "You are old, I think I'll govern now!" |
(Senza una forte brama, non si può governare questo mondo.) | Without a strong desire can not govern this world. |
- Beh, dobbiamo comunque governare, Paul. | We still have to govern, Paul. |
- Certo piacerebbe a tutti che il governo risolvesse i nostri problemi personali. Ma governare non significa fare il bene del singolo, | - Of course, we'd all love it if government could take care of our individual problems, but government isn't about what's best for the individual. |
- Cosa? Presterò i soldi solo se si dimetterà e lascerà governare qualcun altro. | I will lend the money but only on condition that his Excellency withdraw and place the government in new hands. |
"A nome del governo e del popolo greco, voglio esprimere la nostra gratitudine ai rappresentanti dell'Impero Britannico e al Generale Scobie, capo del Corpo di Spedizione, che, con la loro presenza e il continuo interesse | On behalf of the government and the Greek people I wish to express our gratitude to the representatives of the British empire and to General Scobie, chief of the Expeditionary Forces, who by their presence and sustained interest in Greek affairs, have given us the firm and unshakeable conviction that Great Britain |
"Aree Afghanistan non controllate dal governo." | "Ungoverned Afghanistan." |
"Che il governo federale dovrebbe istituire e finanziare" | "that the federal government should establish and finance |
"Con attenzione" intende che non avevo idea di alcun piano per frodare il governo e pertanto non ne ho parlato al telefono? | By "careful," do you mean I had no knowledge of a scheme to defraud the government, therefore never mentioned it on the phone? |
"Dal 2020 ci sarà Un governo mondiale." | "By 2020. There will be a One world government." |
"Consultandoci con i governi degli Stati" e' troppo arido. | "Consulting with state governments" is way too dry. |
"Gli uomini di tutti i governi del mondo dovrebbero stare in prigione". | Last night she say, "Pasqua, "all of the men and all of the governments "in all of the world should be put in jail". |
"I governi stranieri restano passivi alla sovversione comunista". | "Foreign governments are passive to Communist subversion." |
"Il fuoco, l'acqua e i governi non conoscono la pieta'". | "Fire, water and governments know nothing of mercy." |
"Non ci sono galline nei governi!" | Why? "No hens in the government"! |
"Il Sole, la forza primordiale, guidando il destino di ogni essere... governa la terra e il cielo". | "Sun, the primal force, guiding the destiny of every being... governs the earth and heaven" |
"e uno a sinistra governa il peccato." | "and the one on the left governs sin." |
(Berlusconi) Questa è la fotografia della sinistra che ci governa. | (Berlusconi) This is the photo of the left who governs us. |
- E chi le governa? | - Who governs? |
- e di chi ci governa con la grazia del Signore! | and that of the one who governs us, with the Lord's grace! |
Qui ci governiamo da soli. | Around here, we govern ourselves. |
Un detenuto recentemente mi ha detto... che vi governiamo solo con il vostro consenso. | A convict recently told me... .. that we govern you only with your consent. |
"Il regno inglese e' un impero governato da un capo supremo nonche' Re, la cui fedelta' e' data solo a Dio. " | "This realm of england is an empire, "governed by one supreme head and king, and owing no allegiance except to god." |
- Se ti ricordi.. . io ti ho risposto che qualcosa non governato dal tuo volere, avrebbe chiuso questa situae'ione. | - And I told you something... if you remember my words... something ungoverned by you would happen to bring the situation to a head. |
- Un uomo che non vuole essere governato, valutato, indottrinato, evangelizzato, tassato, calpestato, vincolato, giudicato, condannato, impiccato o giustiziato. | A fellow with no wish to be governed, inspected, indoctrinated, preached at, taxed, stamped, measured, judged, condemned, hanged, or shot. |
..che hanno governato questo Paese per 40 anni. | They've governed for 40 years. |
Avevo dimenticato che quell'uomo è governato dalla Stella della Benevolenza. | I had forgotten that man is governed by the Star of Benevolence. |
Alcune cose sono governate dalla ragione, e altre diventano fissazioni finche' sempre piu' gente le riterra' giuste. | Some things are governed by common sense, and others become fixed... until more and more people believe that's the way it should be. |
Le nostre vite e le nostre leggi sono governate da diversi tipi di necessita'. | Our lives and laws are governed by a different set of needs. |
Quello che non realizziamo è che interi Paesi, intere civiltà che pensano di essere libere ed indipendenti ma sono inconsciamente spaventate di essere libere ed indipendenti che imploreranno di essere governate e se non possono farlo da sole, chi pensate che consciamente od inconsciamente | What we don't realize is that entire countries, entire civilizations that think they're free and independent but are unconsciously too afraid to be free and independent they will beg to be governed and if they can't do it themselves, who do you think will consciously or unconsciously |
Sembra che attualmente... le vostre azioni siano governate da un eremita. | For the present, your actions are governed by a hermit |
Al tempo di Darwin, nessuno aveva la più pallida idea circa il meccanismo o le regole che governano il processo. | In Darwin's time, nobody had the faintest idea about the mechanism or the rules that govern that process. |
Alcuni governano il mondo, altri sono il mondo. | Some govern the world, others are the world. |
Beh, che leggi governano il paese da cui vieni? | What laws govern the place? |
Ci sono leggi che governano tutta la faccenda dei monumenti ai caduti di guerra. | There are laws that govern the whole business of war memorials. |
Ci sono regole che governano... ll governo sono io! | There are rules governing - l am governing! |
Lo shogunato Tokugawa governò il Giappone tra il XVII sec. e la fine del XIX. | The Tokugawa shogunate governed Japan between the 17 th and the end of the 19th century. |
Se fossi la meta' del Re che era Giasone, governeresti dal trono, non dal letto. | If you were half the king Jason was, you would govern from your throne, not your bed! |
Lo ammetto. Non voglio che quelli come loro governino l'Irlanda, voglio uno Stato libero, ma... ne sono stato dispiaciuto. | I don't want their type to govern Ireland, I want a free state, but I was sorry. |
Se mi aiuti a distruggere i tuoi figli, divinita' guidate dai loro egoistici appetiti, e lasci che gli uomini si governino da soli. | If you help me destroy your children, gods led by their selfish appetites, and let mortal man govern himself. |
Se sia Dio a combinare le cose in anticipo e sappia tutto o ci governino le leggi fisiche, non c'è molto spazio per la libertà. | So whether it's God setting things up in advance and knowing everything or physical laws governing us, there's not much room for freedom. |
Non c'e' nessun capo, vi state governando da soli? | There's no -- no leader? You're governing yourselves? |
Perché stanno governando approfittando della situazione anormale originata dalla violenza. E il messaggio politico che emettono non ha contenuto se non l'essere contro il messaggio di ETA. | Because they are governing by making use of the abnormal situation caused by the violence, and the political message they are transmitting has got no content other than opposition to ETA's message. |