Esprimere (to express) conjugation

Italian
70 examples

Conjugation of esprimere

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
esprimo
I express
esprimi
you express
esprime
he/she/it expresses
esprimiamo
we express
esprimete
you all express
esprimono
they express
Present perfect tense
ho espresso
I have expressed
hai espresso
you have expressed
ha espresso
he/she/it has expressed
abbiamo espresso
we have expressed
avete espresso
you all have expressed
hanno espresso
they have expressed
Past preterite tense
espressi
I expressed
esprimesti
you expressed
espresse
he/she/it expressed
esprimemmo
we expressed
esprimeste
you all expressed
espressero
they expressed
Future tense
esprimerò
I will express
esprimerai
you will express
esprimerà
he/she/it will express
esprimeremo
we will express
esprimerete
you all will express
esprimeranno
they will express
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
esprimerei
I would express
esprimeresti
you would express
esprimerebbe
he/she/it would express
esprimeremmo
we would express
esprimereste
you all would express
esprimerebbero
they would express
Past impf. tense
esprimevo
I used to express
esprimevi
you used to express
esprimeva
he/she/it used to express
esprimevamo
we used to express
esprimevate
you all used to express
esprimevano
they used to express
Past perfect tense
avevo espresso
I had expressed
avevi espresso
you had expressed
aveva espresso
he/she/it had expressed
avevamo espresso
we had expressed
avevate espresso
you all had expressed
avevano espresso
they had expressed
Future perfect tense
avrò espresso
I will have expressed
avrai espresso
you will have expressed
avrà espresso
he/she/it will have expressed
avremo espresso
we will have expressed
avrete espresso
you all will have expressed
avranno espresso
they will have expressed
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
esprima
(if/so that) I express
esprima
(if/so that) you express
esprima
(if/so that) he/she/it express
esprimiamo
(if/so that) we express
esprimiate
(if/so that) you all express
esprimano
(if/so that) they express
Present perf. subjunctive tense
abbia espresso
I have expressed
abbia espresso
you have expressed
abbia espresso
he/she/it has expressed
abbiamo espresso
we have expressed
abbiate espresso
you all have expressed
abbiano espresso
they have expressed
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
esprimi
express!
esprima
express!
esprimiamo
let's express!
esprimete
express!
esprimano
express!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei espresso
I would have expressed
avresti espresso
you would have expressed
avrebbe espresso
he/she/it would have expressed
avremmo espresso
we would have expressed
avreste espresso
you all would have expressed
avrebbero espresso
they would have expressed

Examples of esprimere

Example in ItalianTranslation in English
"A nome del governo e del popolo greco, voglio esprimere la nostra gratitudine ai rappresentanti dell'Impero Britannico e al Generale Scobie, capo del Corpo di Spedizione, che, con la loro presenza e il continuo interesseOn behalf of the government and the Greek people I wish to express our gratitude to the representatives of the British empire and to General Scobie, chief of the Expeditionary Forces, who by their presence and sustained interest in Greek affairs, have given us the firm and unshakeable conviction that Great Britain
"Avete la responsabilita', per voi stessi e il futuro della vostra citta', "di esprimere la vostra preoccupazione alle quattro persone "che avete eletto e che vi hanno ridotto in questo stato."You have the responsibility to yourself and to your city's future to express your reasoned concern to the four people you elected who have brought you to this precipice.
"E per concludere, vorrei esprimere le mie piu' rigorose proteste "sull'impropria interferenza del Nord America, "la quale, in un certo senso, costituisce la violazione piu' palese alla sovranita' della nostra madrepatria.""And to conclude, I want to express my most energetic protest over the improper interference of North America in a way that entails the most flagrant violation of the sovereignty of our Motherland."
"El Presidente", generale... non riesco ad esprimere quanto sia lieto di conoscervi.El Presidente, General, I cannot express how glad I am to meet you.
"L'evento è aperto a tutti, gay o etero," "e sarà una vera e propria occasione di festa" "attraverso la quale possiamo esprimere la nostra solidarietà""The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community."
- E io ti esprimo una sberla.- I'll express a bashing!
- Il dato preciso e' 83,42 percento. Ma sto eseguendo le routine colloquiali, quindi esprimo la maggior parte dei dati in tono informale, amico.The actual statistic is 83.42%, but I'm running my colloquialism routine, so I express most data conversational man.
- Mi esprimo con l'arte. Tu conti i peli sotto le- I'm expressing myself creatively.
- Mi esprimo meglio sulla carta che...I express myself a lot better on paper than--
- Ti esprimo la mia gratitudine.I'm expressing my gratitude.
- Finalmente esprimi i tuoi sentimenti.I love that you can express your feelings now.
- Prendi un numero a caso, esprimi quel numero come quantita' di minuti, e quando quel tempo e' trascorso ricordami di rimettere il telefono sulla console di comando.Just pick a random number, express that number as a quantity of minutes, and when that time has elapsed, remind me to patch the telephone back through the console unit.
Forza, esprimi il tuo dolore!Come on, express your pain.
La prossima volta che ti esprimi come un fenomeno da circo, non essere sorpreso se il mio pugno vuole esprimersi contro il tuo mento!The next time you want to express yourself a little like a circus freak, don't be shocked when my fist feels like expressing itself against your chin!
Ma sono le persone che combattono per te e per le quali tu combatti. E se questa famiglia si sforza di impedirti di fare un tragico errore in amore, con tutti i mezzi necessari, esprimi pure il tuo disappunto, ma quello che tu non devi fare... è abbandonarci.They are people who fight for you, who you fight for, and if this family endeavors to stop you from making a tragic error of the heart, then, by all means, express your discontent, but what you do not do
- Anche R2 esprime il suo sollievo.R2 expresses his relief also.
- Magari non era completa, però esprime piuttosto bene ciò che volevo dire.I suppose it expresses pretty well what I wanted to say.
- Nessuna. Ieri ho trascorso una bella serata con Ben e la sua famiglia, e ho scoperto che ci si sente davvero bene quando la famiglia esprime l'amore l'un per l'altro.I had a great time with Ben and his family last night, and I discovered that it actually feels good when a family expresses their love for each other.
- Si raffredderà, Vostra Eccellenza il quale trattato esprime la volontà del nostro nobile Re Filippo il qua... quaaarto... !- It will get cold, Your Honour. which treaty expresses the will of our noble King Philip the Fou... ourth...
Bisogna portare fuori Buster, e se tardiamo esprime il suo disappunto in pipì.Buster needs to get walked and if we're late, he expresses his disapproval in urine.
- Beh... normalmente suonare e' la cosa piu' educata da fare, ma alle volte puo' essere fastidioso, mentre bussando esprimiamo un bisogno urgente, come nel nostro caso, ma spesso puo' essere interpretato come un'aggressione.Well ringing is definitely the most polite way of calling on a neighbor but can sometimes be jarring, where as knocking expresses a more urgent need which this is but can sometimes be perceived as assaulting.
- e' cosi' che esprimiamo il nostro amore.This is just how we express our love.
.."ma grazie alle telenovelas esprimiamo curiosità.."but thanks to soap operas we express curiosity..
Ci esprimiamo, penso, in un modo davvero simile, sai?We express ourselves, I think, in a really similar way, you know?
Di solito esprimiamo la rabbia urlando, ma... vedete, il fatto e' questo.And we like to express our anger in loud voices. But, see, here's the thing:
"Blair non ha ancora espresso il desiderio di diventare madre e io non sono assolutamente pronto per essere padre, in questa fase della mia vita. ""Blair hasn't expressed an interest in being a mother yet, "and I'm nowhere near ready to be a father at this point in my life."
"Mio figlio aveva un genio unico che ha espresso senza compromessi.""My son had a unique genius which he expressed without compromise".
"Nell'ultima ora, il cancelliere tedesco ha espresso il suo disappunto per i riferimenti della canzone.""Within the last hour, the German chancellor "expressed his disappointment at the remarks."
"Tutti i pazienti maschi hanno espresso preoccupazione riguardo a un possibile collegamento tra l'eccessiva masturbazione... e la malattia mentale"."All male subjects expressed concern about a possible link between excessive masturbation and mental illness."
(TV:) Il giudice Giovanni Falcone ha espresso grande soddisfazione... ..per la decisione della corte di cassazione di confermare tutte le condanne... ..emesse nella sentenza di primo grado del maxiprocesso... SQUILLI DEL TELEFONO ..contro Cosa Nostra.[TV] The judge Giovanni Falcone has expressed great satisfaction of the supreme courts decision to confirm all sentences issued in the judgment of the maxi trial against the Cosa Nostra.
Ora, uno alla volta... esprimete quello che vi fa provare... dando voce alle vostre emozioni, con frasi che iniziano con "Io"... e non voglio sentire accuse o frasi che iniziano con "tu".Now, one at a time, I want you to express your feelings, using "I" emotion language, and no judging or "you" statements.
Per favore, esprimete il nostro rammarico allo Shah, ma non possiamo unirci a lui.Please express our regrets to the Shah, but we cannot join him.
"Le gelosie d'amore sono normali ed esprimono la paura animale, "che un rivale si impadronisca del nostro compagno.- Jealousy loving and express normal animal fear a rival to take over our partner.
- Papà, si tratta di persone che altrimenti sarebbero invisibili. Si esprimono. Comunicano nell'unico modo che conoscono.Dad, it is people who are otherwise invisible expressing themselves, communicating in the only way they know how.
- Specie quelli che esprimono un sentimento onesto.Especially those that express honest feelings.
... esprimono se stessi.They expressing themselves.
A volte quando le persone esprimono le loro emozioni in pubblico non significa che tu possa scattargli delle foto.Sometimes when people express their emotions in public doesn't mean that you're allowed to take their photos.
- Si. Un punto focale doVe le idee e gli istinti di questa intelligenza Vengono espressi.A focal point where all the ideas and instincts of this emerging intelligence are first expressed in some form.
Abbiamo attentamente considerato e valutato se la tua risposta sia conforme o meno ai desideri espressi da Red Stevens e il nostro responso e' positivo.We've deliberated and evaluated whether or not your answer... conforms with the expressed desires of Red Stevens... and we find that your answer does.
Davanti agli altri ho vissuto con i sentimenti congelati, mai espressi a parole E maldestramente ti ho abbracciato nella pioggia notturna.I lived on with feelings frozen, never expressed in words, and I clumsily held you in my arms on a rainy night
E poi mi sono ritrovata a prendere un caffè discutendo dei sentimenti espressi nella poesia...And then you have got to meet for a coffee to discuss the feelings expressed in the poetry... blah, blah... I don't need to draw youse a picture.
Ecco come realizzare la lezione di Guevara. Il volere e il sentimento del popolo non possono essere espressi tramite articoli sui giornali ma solo con l'inizio della lotta armata.The will and emotion of people cannot be expressed by newspaper reports, but only by the commencement of armed struggle.
Ci ha dimostrato di essere più che degno del nostro supporto e per questo motivo vorrei chiedergli... se è deluso dalle opinioni espresse dal nostro ospite.This man has more than proved himself worthy of our support and so I would like to ask him... if he is disappointed with the views expressed by this young man?
Devono essere espresse con molta precisione per tutto il tempo.They must be expressed very precisely all the time.
E tutte queste probabilita' sono espresse in questo modo.And those expectations are expressed this way.
Il giorno in cui Rooney mori', la creatura divenne senziente e da sola si diede un nome ed espresse desideri ed emozioni.The very day Mr. Rooney passed, it became sentient. It gave a name unto itself and expressed desires and emotions.
Il mio compito e' di esaudire le richieste espresse nel suo testamento.My role is to carry out her wishes as expressed in her will.
Colin Powell e Richard Armitage... i due unici alti funzionari con esperienze di guerra... espressero in privato le loro preoccupazioni, ma appoggiarono pubblicamente il governo.Colin Powell and Richard Armitage... the only tall officials with experience in combat... they expressed his worries, but they supported to the administration in public.
Tutti espressero una tale smania...Everybody expressed such an eagerness ...
Sayuri... ..esprimerò la tua gratitudine a Nobu-san.Go, I will express your gratitude to Nobu-san.
Tu esprimerai la tua solidarieta' al sindaco Verrano.You will express your sympathies to Mayor Verrano.
Qualunque cosa richiedi, l'esterno si esprimerà con una copertura della forma in cui tu preferiresti vivere.Whatever you request, the exterior will express a cover over the shape that you prefer to live in.
Ragazzi, so che esprimerete il vostro entusiasmo per il nostro ospite perciò, senza altri preamboli, vi presento il signor Riccardo Nugent.Students, l know you will express your enthusiasm for his appearance here today. And so, with no more ado, l present Mr. Richard Nugent.
Questi gesti esprimeranno disprezzo per i veri poteri dietro le banche private come la Federal Reserve.This gesture will express contempt fo the true powers behind the private banking cartel known as the Federal Reserve.
"Ho bisogno di una suoneria che esprima chi sono!"I need a ring that expresses who I am.
- Lasciamo che si esprima! - Cioe'?Let it express itself.
- Lily... e' importante che tu esprima i tuoi sentimenti, non reprimerli.Okay. Lily, it's important to express your feelings. Don't bottle them up.
Beh, con Halloween alle porte, ho chiesto al gruppo di scegliere un costume che esprima a che punto sono della loro vita.Well, with Halloween coming up, I asked everyone in my group to dress in whatever costume they felt expressed where they're at in their life.
Beh, ho assegnato il caso ad un altro avvocato, ma prima che tu esprima qualsiasi preoccupazione... e' bravissimo.Well, I've assigned it to another attorney, but before you express any concern, he's excellent.
Anne, non vi ho portato sin qui perche' abbiate delle opinioni o perche' le esprimiate o perche' litighiate con quelli che sono vicini alla Corona.Anne, I did not bring you up to have opinions or to express them or to quarrel with those closest to the Crown.
Adesso vogliamo che i nostri movimenti esprimano ciò che sentiamo.Now, what we want to do is let our movement express how we feel.
Allora, le istruzioni dell'RNA a doppio filamento inviate a tutte le mie cellule fanno si' che si esprimano come un rampino multiuso.So, the double-stranded RNA instructions delivered to all my cells makes them express an all-purpose grappling hook.
Apprezziamo che i giovani esprimano le loro opinioni.We appreciate the young for expressing their views.
Beh, c'e' speranza nel fatto che questi ragazzi esprimano la loro rabbia con la musica e la poesia e non con una pistola calibro 12.Well, there's hope in the fact that these kids are expressing their anger with music and poetry and not with a 12-gauge shotgun.
Penso che questi vestiti esprimano la mia visione delle ragazze di oggi... la nostra sicurezza di noi stesse e la nostra autostima.I think that these dresses really express my take on young women today... our sense of self-confidence and self-worth.
- Cosa? Stavo solo... esprimendo gratitudine per avermi rimesso bene in sesto. E le ho detto: "Le devo una cena".I was simply expressing gratitude for how well she fixed me up and I said, "I owe you a steak dinner," and then she says,
- Mi sto esprimendo!- I'm expressing.
- Stavo esprimendo il mio parere.I was expressing my opinion.
- Sto solo esprimendo me stessa.- I'm just expressing myself.
-Mi stavo solo esprimendo.- Just expressing myself. - No.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

erborare
herborize
erompere
erupt
escludere
exclude
esigere
demand
espiantare
cultivate cuttings in vitro
espletare
carry out
esportare
export
esprimersi
express
estenuare
wear out
estirpare
uproot

Other Italian verbs with the meaning similar to 'express':

None found.
Learning languages?