Cooljugator Logo Get an Italian Tutor

dragare

to dredge

Need help with dragare or Italian? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Italian course →

Conjugation of dragare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
drago
draghi
draga
draghiamo
dragate
dragano
Present perfect tense
ho dragato
hai dragato
ha dragato
abbiamo dragato
avete dragato
hanno dragato
Past preterite tense
dragai
dragasti
dragò
dragammo
dragaste
dragarono
Future tense
dragherò
dragherai
dragherà
dragheremo
dragherete
dragheranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
dragherei
dragheresti
dragherebbe
dragheremmo
draghereste
dragherebbero
Past impf. tense
dragavo
dragavi
dragava
dragavamo
dragavate
dragavano
Past perfect tense
avevo dragato
avevi dragato
aveva dragato
avevamo dragato
avevate dragato
avevano dragato
Future perfect tense
avrò dragato
avrai dragato
avrà dragato
avremo dragato
avrete dragato
avranno dragato
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
draghi
draghi
draghi
draghiamo
draghiate
draghino
Present perf. subjunctive tense
abbia dragato
abbia dragato
abbia dragato
abbiamo dragato
abbiate dragato
abbiano dragato
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
draga
draghi
draghiamo
dragate
draghino
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei dragato
avresti dragato
avrebbe dragato
avremmo dragato
avreste dragato
avrebbero dragato
Practice these conjugations with an Italian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of dragare or Italian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of dragare

Damon, so di aver detto che ti avrei aiutato a trovare tuo fratello, ma non posso dragare tutta la cava.

Damon, I know I said I'd help you find your brother, but I can't dredge the entire quarry.

E dovresti far dragare quel lago, e' un sacco di tempo che non viene fatto.

Plus you should have that lake dredged, it's been awhile

Markham o Henderson stavano per far dragare il lago.

Markham or Henderson were to dredge the loch...

Qualcuno vuole farci credere che i corpi siano finiti in acqua. Il che significa che dobbiamo dragare il torrente... e chiamare dei seri agenti del Dipartimento di Polizia di Santa Barbara.

Someone would have us believe that these bodies went into the drink, which means we've got to dredge this creek and bring in some serious SBPD manpower.

Se volete... dragare i fiumi, per un sudicio cappotto e una bottiglia di vetro, fate pure.

Well, if you want to dredge the rivers for a soggy jacket and a little glass bottle, be my guest.

Abbiamo dragato il lago perche' la moglie di Skinner ha visto Linden laggiu'.

The only reason we dredged the lake is because Skinner's wife saw Linden out there.

Abbiamo dragato quel canale in lungo e in largo... per chilometri... in ogni direzione.

We dredged up and down that channel 4 miles each direction.

Abbiamo raccolto rifiuti in autostrada e dragato il fiume.

We picked up litter on the freeway and dredged the river.

Il giorno dopo la scomparsa, il lago fu dragato con cura, ma non trovammo niente.

The day after the disappearance thoroughly dredged the lake... but found nothing.

L'abbiamo trovato quando abbiamo dragato il lago.

We found it when we dredged the lake.

Polisub, dragate tutto l'oceano, se necessario.

Scuba cops, dredge the entire ocean if you have to.

Le forze armate non dragano da agosto.

The corps hasn't dredged since August.

Trovarono dei corpi, dragarono le acque, recuperarono tutte le vittime... tranne cinque.

They found bodies, they dredged the water, accounted for every soul... but five.

"Le autorita' ritengono sia morto al momento dell'impatto, "ma i sub stanno ancora dragando il bacino per trovare il corpo".

Authorities believe he died on impact, but crews are still dredging the reservoir to find his body.

Abbiamo passato le vacanze dragando insieme un fiume. Abbiamo trovato...

We spent the holiday break dredging a river together.

Further details about this page

LOCATION