
to distrust
Anche adesso che sei famoso continui a diffidare del mondo.
Even when you got famous, you still distrusted the world.
Avete ragione a diffidare di loro.
You are right to distrust them.
Bisogna diffidare di quelli che dicono "Io odio i cani".
You gotta be a little distrustful of someone... "I hate dogs."
Dobbiamo diffidare l'uno dell'altro?
Must we distrust each other?
Ma io vi assicuro che non desidero vivere per diffidare del mio fedele e amato popolo.
I do not desire to live to distrust my faithful and loving people.
Di solito non diffido a prima Vista, ma questi Ferengi non mi conVincono.
I don't usually distrust on sight, but this is an exception.
Ecco perche' diffido della tecnologia.
And that's why i distrust all technology.
Ne diffidavo in passato, e ne diffido tuttora.
I've distrusted him always, I do so now.
Lui diffida di te e ti dice...
It distrusts you and it says...
Altre volte, ne diffidiamo non meno mortalmente.
At other times we have a no less mortal distrust of them.
Da troppo tempo diffidiamo gli uni degli altri.
For too long, we distrust each other.
Entrambi diffidiamo del governo.
Mutual distrust of the government.
- Ho sempre diffidato di te, Zaroff.
- I always distrusted you, Zaroff.
C'è stato un tempo in cui ho diffidato della sua stessa esistenza.
There was a time when I distrusted its very existence.
Ho diffidato di quel frate fin dal principio.
I have distrusted this priest from the very beginning.
Israele ha sempre diffidato di noi.
Israel has always distrusted us.
Sai, mi sto stancando di essere criticato e manipolato e diffidato quando non ho fatto assolutamente niente di sbagliato.
You know, I'm getting tired of being second-guessed and manipulated and distrusted when I have done absolutely nothing wrong.