Avete il coraggio di leggere libri proibiti e diffamare il governo! | How dare you read forbidden books and defame the government. |
Che Sydney Thompson ha scelto di diffamare pubblicamente il suo capo con un'imitazione che sapeva essere lesiva sia della reputazione di Lena Landers che della sua compagnia. | - That Sydney Thompson chose to publicly defame her boss with an impression that she knew would be damaging, both to Lena Lunders' reputation and her company. |
Come puo' un robot diffamare il vostro cliente? | How could a robot defame your client? |
Da Latino "Niger", diffamare, annerire. | From Latin word "Niger", to defame, to black. |
Ma e' compito mio dimostrare come gli accusatori abbiano cercato di diffamare e calunniare me e i miei clienti, come se stessero barando giocando a poker con i bravi cittadini di questa grande citta'. | But it is my job to illustrate just how the accusers have attempted to defame and slander myself and my clients by executing some kind of fancy flea flicker on the fine citizens of this great town. |
La liberatoria dice che lui sapeva che stava per mettere in atto comportamenti rischiosi e che se li diffamo, mi prenderanno la casa. | The releases saying he knew he was engaging in risky behavior, and if I defamed their character, they'd take my house. |
Credo che questo episodio, anche se romanzato, diffami il signor Sweeney. | I believe that this episode, though fictionalized, does defame Mr. Sweeney. |
Mi sorprende che un ufficiale ne diffami un altro solo per entrare nelle mie grazie. | I'm truly amazed that one officer should try to defame another as you have done to me. Good night, Prince. |
- E ha diffamato il vostro cliente? | And it defamed your client? |
180 utenti hanno diffamato Zayeed. | 180 users defamed Zayeed. |
Il punto e' che il signor Clove ha diffamato la nostra cliente definendola omofobica, quando sapeva chiaramente che era un discorso religioso. | The point is, Mr. Clove defamed our client as homophobic, when clearly he knew it was religiously based speech. Yes. |
Ma il nome Hurlanger-Hiss, invece, richiede una giustificazione. Nome che a lungo, direi fino ad oggi, era diffamato. | A justification, however, is required for the name Hurlanger-Hiss, which for a long time, I want to say until today, was considered defamed. |
Se crede abbia diffamato il suo cliente, mi faccia pure causa. | If you think I defamed your client, then go ahead and file a suit against me. |
Praticamente ti diffamano fino all'oblio. | They will just basically defame you into oblivion. |
Non ha torto, sta solo diffamando. | He isn't wrong but just defaming |