Ero sul punto di andarmene ma poi la portai dentro perchè vedesse il suo volto e fu allora che lui si destò. | I thought about leaving, but I took her in anyway to let her see his face, and he woke up. |
Poi ci destammo e ci ungemmo con la crema solare. | We slept a little, woke up, and put on some oil. |
- So che ti senti come maledetto, come se il destino ti avesse giocato un brutto tiro, come se ti sveglierai un giorno e ti accorgerai che e' stato tutto uno sbaglio, ma non ti sveglierai, | - I know that you feel cursed, Like fate has played A cruel trick on you, Li you're gonna wake up One day and realize This was all a mistake, But you don't wake up, |
Mi sono risvegliata nella fredda realtà di donna di donna, ecco il destino del cuore di una donna. | I wake up to the cold reality A woman's woman's... Such is the fate of a woman's heart |
Questo paese fantastico che lei si batte per preservare. Sta destando i giovani. | This never-never land you're fighting to preserve, well, it's waking up young people. |