
to guard
If you have questions about the conjugation of custodire or Italian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- quella la posso custodire io, se vuoi.
I'll guard that for you, if you'd like. You wish.
Al Sottufficiale Bick era stato dato il compito di custodire 3 milioni di dollari in contanti segnati dalla CIA.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked CIA cash.
Devi custodire questa gabbia a costo della vita.
You guard this crate with your life.
Gus era utilizzato per custodire una tomba imperiale della dinastia Ming.
Gus used to guard a Ming Dynasty Imperial tomb.
I tuoi agenti dell'AIM non sono stati capaci di custodire un semplice dispositivo di memoria.
Your A.I.M. agents couldn't guard a simple memory drive.
Nemmeno al naso del cane. Il resto della ricetta lo custodisco come il segreto della coca cola.
I'm guarding like the coke formula.
"Signore, custodisci e guida
"Lord, guard and guide
- Non custodisci il tuo fiore!
You aren't guarding your flower.
- non custodisci il tuo fiore!
You aren't guarding your flower.
Goditelo ma custodisci la tua testa e il tuo cuore.
Enjoy it but guard your head and your heart.
Posso avere uno scorcio della vita privata che custodisci gelosamente.
I have a window into your closely guarded private life.
"Un nuovo ufficiale custodisce la breccia nel muro.
"A new officer guards the breach in the wall.
Anche nella sua notte, la regina del Loa custodisce la coppa dell'uomo con il pugnale.
Even into her night, the Queen of the Loa guards the cup of the dagger man.
Come la vostra armatura custodisce le vostre vite.
As your armor guards your life.
E' tutto abbandonato, non la custodisce più nessuno.
It's all abandoned, no one guards it anymore.
Forse hai dimenticato che Moloch custodisce il Purgatorio.
Maybe you forgot Moloch guards Purgatory.
Noi custodiamo lo stile di vita norvegese:
We guard the Norwegian Way of Life:
Noi lo custodiamo con la vita.
We guard it with our lives.
(vocenarrante)Probabilmente non avrebbero mai trovato il meteorite che secondo un'antica leggenda possiede un potere immenso ed è custodito dalle scimmie selvagge.
They would probably never find this meteor which, according to ancient folklore, possesses limitless power. And is guarded by wild monkeys.
- Il film... - ... va custodito gelosamente.
- The tape from which it comes must be guarded at all costs.
A quanto pare, la combinazione non e' un segreto custodito bene quanto... l'orrore che hai fatto passare a David Clarke e sua figlia.
It would appear that your combination is not as closely guarded a secret as the horror that you visited upon David Clarke and his daughter.
Abbiamo scelto il tuo nome in suo onore. Lo smeraldo e' custodito dalla Grigia Gale. (*Gray Gale)
The emerald is guarded by the gray gale.
Boss, ho custodito il negozio.
Boss, I guarded our shop.
Beh, sono abile ad acquisire le cose che sono ben custodite.
Well, I have a penchant for acquiring things... ..that are well guarded.
Consoli del mare, custodite le soglie!
Maritime Consuls, guard the doors!
Cosa custodite qui di talmente importante.
What are you guarding here that's so important?
Due casseforti, quattro chiavi custodite separatamente.
Two Chubb safes, four keys separately guarded. Impossible.
Ed avere la sfacciataggine di ripetere parole... che Connie e io abbiamo pronunciato confidenzialmente... parole che sono custodite dal sacro vincolo del matrimonio!
And having the gall to repeat words... that Connie and l spoke confidentially... words that are guarded by the holy seal of matrimony!
Angeli che custodiscono un segreto.
Angels guarding a secret.
Cosa custodiscono?
What are they guarding?
Decine di samurai custodiscono il suo denaro.
Dozens of samurai guard the money.
Quelli che lo custodiscono sono gli unici, oltre me, a conoscerne l'ubicazione.
The men who guard it are the only people, save myself, who know its location.
Voglio dare un volto umano agli ufficiali e all'equipaggio... che ci proteggono dai Cylon e custodiscono le nostre liberta' ogni giorno.
I want to put a human face on the officers and the crew... who protect us against Cylons and guard our freedoms every day.
E custodirò per sempre lo scrigno con te.
And l will guard that chest with you forever.
Comunque, Jonathan, stiamo cercando qualcuno che custodisca il collier di nozze stanotte e ho pensato a te.
Anyway, Jonathan, we're looking for someone to guard my wedding necklace tonight and I thought of you.
Voglio apparire impeccabile quando assassinerò il mega drago, o qualunque cosa custodisca quella pergamena.
I want to look my best when I slay the mega-dragon, or whatever it is that guards this scroll.
"E' scudo a coloro che agiscono con rettitudine, vegliando sui sentieri della giustizia e... e custodendo le vie dei suoi amici."
It's a shield to those who walk in integrity, guarding the paths of justice and... And watching over the way of his saints.
Maurice stava custodendo uno degli oggetti necessari ad evocare il demone.
Maurice was guarding one of the objects needed to summon the demon.
No, i miei uomini stanno custodendo i missili.
No'? MURPHY: My men are guarding the missiles.
Rileggendo quanto ho scritto fin'ora, mi torna in mente che, per la seconda volta quell'estate, stavo custodendo i segreti degli altri.
Looking over my story so far, I'm reminded that, for the second time that summer, I was guarding other people's secrets.