Get an Italian Tutor
to converse
"Fermarono la guerra e cominciarono a conversare."
The war stops and together they converse.
- Vuole conversare in francese?
Would you like to converse in French?
Accenderò il dizionario orbitale in modo da poter conversare con loro.
I'll turn on the dictorobitary so we may converse with them.
Beh, non dovremmo conversare sul parlare.
Er, we shouldn't really converse about speaking.
Beh, ragazzo, non sei capace di conversare?
Well, boy, are you unable to converse?
Sir Thomas More converso' con Sir Richard Rich nella maniera asserita.
Sir Thomas More did converse with Sir Richard Rich in the manner alleged?
Sono anni che non converso.
I haven't conversed in ages.
Sono noto come un patrizio bizzarro, uno a cui piace una coppa di vino caldo senza una goccia d'acqua ad allungarlo, uno che conversa più col posteriore della notte che con la fronte del mattino.
I am known to be a humorous patrician, and one that loves a cup of hot wine with not a drop of allaying water in it. One that converses more with the buttock of the night than with the forehead of the morning.
Perche' non conversiamo con entita' riflettenti, ok?
I mean, why can't we just talk to her? Because we do not converse with reflective entities, okay?
Perdonatemi, Gonfaloniere Borgia, se do' da mangiare a mio padre mentre conversiamo.
Forgive me, Gonfaloniere Borgia, if I feed my father as we converse.
"Ho conversato con il sole spirituale".
(Sun) "I have conversed with the spiritual sun."
Credo che potremmo imparare molto l'una dall'altra, benche' abbiamo conversato poco.
I feel we have so much to learn from one another, - though we have hardly conversed.
Diciamo conversato.
Well, conversed.
Metto la biografia di Astley Cooper, mastro cerusico... vicino alle memorie di Rousseau... dato che, in tutta probabilità, hanno conversato, in vita.
I am placing the biography of Astley Cooper, master surgeon, next to the memoirs of Rousseau, since I deem it likely they conversed in life.
Non mi sono mai pentita di una buona azione e non lo farò adesso fra compagni veri che conversano e spendono insieme il loro tempo ci deve essere per forza corrispondenza nei lineamenti nei modi e nello spirito
I never did repent for doing good, l shall not now. For in companions that do converse and waste the time together there needs must be a like proportion of lineaments, of manners and of spirit.
[Phil Renaud conversano in Francese]
[Phil Renaud converse in French]
(Dominic) Però non riesco a credere... (Dominic) nella realtà oggettiva della persona con la quale sto conversando.
But I can't believe in the objective reality of the person with whom I'm conversing.
(Dominic) magari conversando con docenti e colleghi universitari.
I was afraid I would inadvertently give myself away conversing with professors and colleagues at the university.
- Stiamo conversando amabilmente.
- We seem to be conversing amiably.
Non so esprimere la gioia che ho provato conversando nella mia lingua madre.
SCHULTZ: I can't express the joy I felt conversing in my mother tongue.
Pero' ora stiamo conversando!
We're conversing.