"Per contrabbandare la merce, devi stare a Darn Hosiery ... | "The smuggle goods through, you must stay near Darn Hosiery... |
- direttore dell'ufficio londinese della propria famiglia - si incaricò personalmente di un ardito piano per contrabbandare una spedizione importantissima di oro proprio attraverso la Francia per finanziare un attacco dalla Spagna da parte del britannico Duca di Wellington. | - the head of the London office of the Rothschild family – personally took charge of a bold plan to smuggle a much-needed shipment of gold right through France to finance an attack by the Duke of Wellington from Spain. |
--Dovremmo contrabbandare nella borsa della biancheria. | - We should smuggle him In the laundry bag. |
A quanto pare, stava cercando di contrabbandare monete fuori dall'Afghanistan. | Apparently, he was trying to smuggle more than a coin out of Afghanistan. |
Abbiamo solo saputo che qualcuno stava provando a contrabbandare un raro Anormale nel paese. | We got just word that someone was trying to smuggle - a rare abnormal into the country. |
"Non cercare di nascondere tutte le merci del contrabbando là dietro." | "Do not try to hide any smuggled goods in there." |
"Non cercare di portare merce di contrabbando qui." | "Do not try to bring any smuggled goods through here." |
- Sara' di contrabbando. | - It must've been smuggled aboard. |
..per tirarlo fuori da una storia di contrabbando. | ..with a band of smugglers. |
22 diverse merci di contrabbando, vorra' dire? | Twenty-two different kinds of smuggled property, you mean? |
Ho visto gli oggetti d'antiquariato Che contrabbandi fuori per me. | I've seen the antiques you smuggled out for me. |
La contrabbandi sulla tua barca? | You smuggle it in on your boat? |
Ma come contrabbandi sangue fuori di prigione? | But how do you smuggle blood out of prison? |
Ma contrabbandi ancora patate. | But you still smuggle potatoes. |
Oppure, sai, diventi un guerrigliero e contrabbandi qualsiasi cosa. | Or, you know, become a warlord and smuggle contraband in. |
- Chi e' che contrabbanda denti? | But who smuggles out teeth? |
C'è un tipo che la compra da me e la contrabbanda. | This bloke buys it from me and smuggles it in. |
Ciò che contrabbanda in realtà è assolutamente legale. | What he smuggles is actually absolutely legal. |
E il signor Moto contrabbanda i suoi diamanti negli Stati Uniti, e li ricicla attraverso le sue proprieta' immobiliari qui a Boston. | And Mr. Moto, he smuggles his diamonds into the U.S., and then he launders them through his real-estate holdings here in Boston. |
Ex SAS, attivo fuori Beirut dalla fine degli anni novanta, contrabbanda armi, droghe, denaro sporco. | Ex-SAS, operating out of Beirut since the late Nineties, smuggles weapons, drugs, dirty money. |
La prossima volta che contrabbandiamo del bestiame, prendiamone di piu' piccoli. | Next time we smuggle stock, let's make it something smaller. |
Lo contrabbandiamo! | We smuggle it in and sell it. |
- E' di nuovo introvabile, ma gli egiziani credono che l'amuleto sia stato contrabbandato a Manhattan. | He's off the grid again, but the Egyptians believe the amulet's been smuggled into Manhattan. |
- Gia. Deve aver contrabbandato un cellulare nella sede centrale della CIA e forse sta per arrivare alla Casa Bianca con Skinner. | Yeah, well, he may have smuggled a cell phone into CIA HQ and he may be on the way right now to the White House with Skinner. |
- Gliel'ha contrabbandato qualcuno da fuori. | Somebody smuggled it in to him. |
Abbastanza da dargli un po' della polverina che aveva contrabbandato. | Close enough to give him some of the blow you smuggled in. |
Bosse ha contrabbandato un sacco di droga. | Bosse has smuggled loads of drugs. |
Abbiamo sentito che contrabbandate beni militari in quel container. | We heard you smuggled military goods in that container. |
Ho scoperto da dove sono state contrabbandate quelle casse che abbiamo trovato. | What did you find? I figured out where those crates we found were being smuggled out of. |
Non contrabbandate. | Not smuggled. |
Tutte le opere d'arte della sua collezione furono rubate, poi contrabbandate negli Stati Uniti dopo la guerra. | All the artwork in his collection was stolen, then smuggled into the U.S. after the war. |
A cose normali, mi procurerei un mandato di perquisizione per le banchine, farei intercettazioni e sorveglierei Larssen e Bilal, per coglierli in flagrante mentre contrabbandano quello che contrabbandano. | Normally, I'd get a search warrant on the docks, do a wiretap and surveillance on Larssen and Bilal, and catch them red-handed smuggling whatever it is they smuggle. |
La contrabbandano negli Stati Uniti, stringono alleanze con le bande locali, che poi la vendono per strada. | They smuggle it into the States, make alliances with the local gangs, who do the street-level dealing. |
Li contrabbandano per l'Europa in casse, e poi oltre la manica. | They're smuggled across Europe in crates, then across the Channel. |
Ma cosa contrabbandano? | For a smuggler. yeah, but what are they smuggling? |
Mia madre l'ha preso in Messico, perche' negli Stati Uniti non lo vendono piu', e neanche in Messico, e per questo i messicani lo contrabbandano dal Nicaragua, e anche li' e' illegale. | My mom got it from Mexico because it's discontinued in the states and in Mexico, which is why the Mexicans smuggle it from Nicaragua, where it's also illegal. |
Anni fa contrabbandavo piccole spedizioni di oro di Oaxaca da questa pista di atterraggio. | Years ago, I used to smuggle small shipments of oaxaca-highland gold into this airstrip. Beautiful space. |
In pratica... contrabbandava ragazzini sulle montagne. | He used to... He used to smuggle kids up into the mountains. |
Ma dentro il qanun, contrabbandava armi e volantini che invitavano gli ebrei a emigrare in Israele. | He performed all over Iraq, but inside the kanoon, in the sound box, he used to smuggle arms and pamphlets urging Jews to come Israel. |
- In piu' stanno contrabbandando - roba dal Messico. | - Plus, Clif says they're smuggling illegal stuff in from Mexico. |
- Reese, so cosa stavano contrabbandando Abel e Van Hess. Armi che usano munizioni altamente esplosive. | - Reese, I know what Abel and Van Hess are smuggling... guns that use high-explosive rounds. |
- Si', prima Artie mi ha chiesto se puo' fare un omelette gigante con le uova di struzzo che sto contrabbandando nel reggiseno. | Yeah, earlier today, Artie asked if he could make a gigantic omelet when I'm done with the ostrich eggs I'm smuggling in my bra. |
All'inizio erano piccole cose... pannolini firmati, culle abbronzanti... poi senza accorgerti ti ritrovi all'aeroporto a cercare di spiegare a quelli della dogana perche' stai contrabbandando mezza dozzina di cuccioli di leopardo nel Paese... nessuno dei quali e' sopravvissuto al volo. | At first it was small things... designer diapers, toddler tanning bed, then the next thing you know, you're standing in J.F.K., trying to explain to U.S. customs why you're smuggling half a dozen baby leopards into the country... none of whom survived the flight. |
Brad ha detto che stava contrabbandando scarpe da tennis contraffatte, taroccate in Cina, capisci? | Brad said he was smuggling counterfeit tennis shoes, knockoffs from China, you know? |