
to do
Se non mi confermo per il lavoro, entra in azione la mia riserva.
If I don't turn up to do the job, then my backup does.
Ok, vuoi sapere perche' ho chiamato o vuoi solo che ti confermi che sei un bravo ragazzo?
All right, do you want to know why I'm calling or do you want me to just reinforce that you're an okay guy?
- Ok, bene, anche se si conferma il tuo alibi non significa che non sei coinvolto nell'omicidio.
Okay, well, even if your alibi checks out, that still does not mean you weren't involved in the murder.
Ancora una volta, si conferma la mia teoria che il karma sia un mucchio di stronzate.
Then again, it does buoy my argument That karma's a bunch of b.S.
E ha confermato di esser stato pugnalato dal soldato francese?
He had confirmed that this French soldier had done it?
Inoltre, uno studio fatto nel Regno Unito chiamato Studio Whitehall ha confermato che c'è una distribuzione sociale delle malattie spostandosi dalla cima della scala socioeconomica verso il basso.
Moreover, a study done in the UK called The WhiteHall Study confirmed that there is a social distribution of disease as you go from the top of the socioeconomic ladder to the bottom.
La broncoscopia di Kim Allan ha confermato che non c'e' altro da fare.
Kim Allan's bronchoscopy confirmed that nothing more can be done.
Un milione quando arrivate in Corea, un milione 24 ore dopo aver confermato che avete terminato quello che volevamo.
1 million when you come to Korea. 1 million 24 hours after we confirm what you've done.
Ho bisogno solo che mi confermi un indirizzo, per favore.
All I need you to do is confirm an address for me, please.
Tutto quello che voglio che tu faccia e' che mi confermi alcuni fatti.
All I need you to do is to confirm some facts for me.
Voglio che la scovi, e che mi confermi la sua uccisione.
- I want you to hunt her down And I want you to confirm the kill.
Voglio che mi confermi due volte la lista degli rsvp. E si assicuri che l'ufficio di Anderson Cooper sappia che manderemo una macchina per lui - e il suo sexy fidanzato latino.
I need you to double confirm the RSVP list and make sure Anderson Cooper's office knows we will be sending a car for him and his hot Latin boyfriend.
Ce ne sono due confermati, per ora.
We're down to two confirmed Cylons now.
Ci furono rapporti non confermati di una perdita di conoscenza di massa.
There were anecdotal reports of a mass loss of consciousness.
Cinque morti sono stati confermati... Una dozzina i feriti.
Five people are confirmed dead... dozens wounded.
Con cinque morti confermati in questa spaventosa aggressione alla stazione di Astor Place... Sei coperto di sangue. Cos'è successo?
With 5 confirmed dead in this horrendous assault at the Astor Place Station... _