- Cosa stai facendo? - Elimino la sola persona che ostacola il compiersi del tuo destino. | What are you doing? |
Come una disgrazia che aspetta di compiersi. | Shane malinowski? He sure does. |
E' vendetta cio' che cerco, e la vedro' compiersi. | It's revenge I'm after and I'll see it done. |
Fermare il compiersi di una frode multi milionaria. | To stop the perpetration of a multimillion-dollar fraud. |
IL suo destino deve compiersi. Deve provocare La caduta deLLa regina Bavmorda... i cui poteri stanno crescendo come La peste nera. | She must fulfil her destiny... and bring about the downfall of Queen Bavmorda... whose powers are growing like an evil plague. |
"È compiuto. " | "It is done." |
# Quando avra' terminato # # e compiuto il suo lavoro, # | # When she has done and finished her work |
# la tua terrena opera # # hai compiuto, # | Thou thy worldly task... hast done... |
##O Signore, sostienici per tutto il giorno, finchè le ombre si allungheranno, scenderà la sera, il mondo indaffarato tacerà, il fervore della vita sarà concluso e il nostro lavoro compiuto. | O Lord, support us all the day long... until the shadows lengthen and the evening comes... and the busy world is hushed and the fever of life is over and our work is done. |
'Le buoni azioni che un uomo ha compiuto prima 'lo difendono'. | "The good deeds a man has done before" "defends him." |
A volte quando si compiono azioni orribili si regredisce, si torna indietro nel luogo dove da bambini ci si e' sentiti al sicuro. | Sometimes when people do horrible things, they regress, they go back to the place where they felt secure as a child. |
Certo, 10 anni si compiono una volta sola, dobbiamo fare tutto per bene. | Of course, you only turn ten once, we gotta do this right. |
I 13 anni si compiono una volta sola, no? | You don't turn 13 every day, now, do you? |
I suicidi con armi da fuoco di solito si compiono con la mano dominante, ma e' possibile che si sia sparato con la sinistra. | Gun suicides are usually committed with the dominant hand, but it is possible he shot himself with his left. |
Ma, giorno per giorno, le rotazioni si compiono e Samhara si appressa... un'alba radiosa che divorera' qualsiasi ombra. | But, day by day, the gyres spin apart - Samhara draws close, bright dawn devouring every shadow. |
Che il volere di Dio si compia. | Let God's will be done. |
Ciò che è stato detto si compia. | Let that which has been said, be done. |
Dobbiamo pregare tanto, Jose'. Affinche' si compia la volonta' di Gesu' e non la nostra. | We have to pray hard for Christ's will to be done, not ours. |
E che tutto il nostro dolore si compia | #And all our pain is done# |
A meno che non si compiano le azioni cattive, di cui abbiamo parlato prima, ok? | As long as you don't do any of that bad stuff that you mentioned, right? |
"Colui che comincio' compi' meta' dell'opera". | "He who has begun has the work half done." |
- Quando compi i 40 anni? | - When do you turn 40? |
- Tra 8 giorni siamo al fresco. E tra 6 giorni compi 14 anni, poi sono cavoli tuoi. | - In 8 days we'll be doing time, Malacka, and in 6 days you'll be 14, then you're in the big league. |
A volte, quando tieni molto a qualcuno... compi qualcosa di disperato per vedere se ha bisogno di te. | Look, sometimes when you care about somebody, you do desperate things to see if they need you. |
Allora compi queste opere buone nel mio nome. | Then do those deeds in my name. |
Quando saprete la causa perchè compite certi atti e quale ne è stata l'origine, sarete già sulla via della guarigione. | When you know why you do something... and when you first started doing it... -Then you can start curing yourself. |