- Ha anche affermato che lei svolgeva da solo l'attivita' di celare informazioni. | This is a joke. He also claims that you have been acting alone in concealing information. |
Beh, so per esperienza che i consulenti finanziari sono bravi a celare le bugie. | Well, in my experience, investment bankers are very good at concealing untruths. |
Deve aver usato un metodo diabolico per celare la sua presenza nel campo. | He must have utilised some diabolical method to conceal his presence in the field. |
Dobbiamo solo celare la sua intelligenza e onesta' in un pacchetto piu' trendy e scemo. | We just need to conceal your intelligence and honesty in a hipper, dumber package. |
Dovete imparare a celare la Vostra dote singolare e ad utilizzare la Vostra forza. Fino al giorno dell'adunata. | You must learn to conceal your special gift and harness your power until the time of the Gathering. |
Alza il mantello che cela Io sventurato. | Remove the mantle that conceals the wretch. |
Come il cuore dell'uomo e' celato nel corpo, cosi' il suo corpo e' circondato dai poteri dell'anima. | Just as man's heart is concealed within the body, so is his body surrounded by the soul's powers. |
Gia', l'ho diabolicamente celato all'interno dell'espressione: "L'ho sbattuta". | Yeah, I fiendishly concealed it within the phrase "I hit that." |
Nel nodo della corda era abilmente celato un gancio. | Cleverly concealed in the hang-mans knot, was a hook |
Se puoi immaginare un luogo sicuro in un angolo di mondo... celato da montagne vestite di neve... e ricco delle bellezze che sogni di notte... allora sai dove mi trovo. | If you can imagine a hidden place tucked safely away from the world... concealed by walls of high, snowcapped mountains-- a place rich with all the strange beauty of your nighttime dreams-- then you know where I am. |
Una nuvola ha celato la mia vista. | A cloud concealed my view. |
'E' gloria dei signore che ie cose siano celate. Ma è onore riservato ai re, che esse siano svelate'. | "God's glory to conceal a thing... but the honor of kings to search out a matter". |
Lì è dove sono celate quelle azioni, dietro quella porta. | This is where the deeds are concealed, behind that door. |
Siete un impostore che celate così il vostro vero volto? | Are you a swindler who needs to conceal his real face? |
So che spesso celate le vostre motivazioni. | I know your motives are often concealed. |
Alcune celano l'ansia di diventare vecchi. | Some conceal anxiety about growing older. |
Colonnello, se questo e' il solito scaricabarile, e il suo dipartimento sta celando di proposito informazioni a un'indagine del Senato... | Colonel, if this is the old badger game, and if your department is concealing information from the investigation ... |
Sanno dove sono quelli che si difendono e possono combattere usando coperture, celando la loro posizione e il loro numero. | They know where the defenders are and can fight from cover, concealing their position and number. |
Vi sarà da discutere per la gestione dell'ospedale, e ha iniziato celando i fatti. | We're to have a fight about the hospital, and she began it by concealing the facts. |