- Non cavillare sulle parole. | Let's not quibble over words. |
- Non cavillare! | Ah, don't quibble. |
- Sai cosa? Non e' il momento di cavillare. | You know what, it's not a time to quibble. |
Ciccino, possiamo pure cavillare su come definirlo, ma credo che concordiamo entrambi sul fatto che sia inquietante... | Oh, lambchop, we can quibble what to call it, but I think we can both agree it's creepy. |
Combattono per tempi migliori e voi state qui a cavillare su un sofa' e alcune poltrone. | They're fighting for better times and here you stand and quibble over a sofa and a few armchairs. |
Un cavillo: sono uno chef, non un cuoco. | One quibble: It's "chef" not "cook. |
La legalità democratica, pastoie, cavilli. E loro sparano. No. | Democratic methods, quibbles... meanwhile they're being shot at. |
Non cavilli sulle frazioni. | Don't quibble over fractions. |
Non perdiamoci in cavilli sui dettagli. | Let's not quibble about details. |
Non perdiamoci in cavilli. | l´m not going to quibble. |
Ok, le vostre relazioni sull'economia dell'amore nella "Wife of Bath" di Chaucer sono state corrette... se avete domande o cavilli, | If you have questions or quibbles, my office is open. |
- Non cavilliamo sulle definie'ioni. | Let's not quibble over definitions. |
Orsu', non cavilliamo, impertinente donzella. | Let us not quibble, saucy wench. |
Stai cavillando. | That's quibbling. |