"Voi ai quali bisogna chiedere soccorso..." | "those to whom it is necessary to request relief. |
-bisogna portarsi una chiave così, per aprire il portone? | It is necessary to hold a key like that to open the large door? |
A volte bisogna affrontare una lotta dura per ottenerle. | And... then one has to go into the middle of a war, or whereever it is necessary. |
Allore non dà nulla, perchè non si può prenderle nulla. La sua ricchezza, la sua alta ricchezza, non si può conquistarla. Bisogna berla al suo seno, bisogna che vi offra il suo seno con un moto ed un sentimento materno. | In that case, she/he doesn't give anything, anything can not be removed their wealth, their great wealth you can not conquer it is necessary to drink it in their breast she/he should offer it with a maternal movement |
Ma bisogna pur credere in qualche cosa | Even so, it is necessary to have faith in something. |
- Sì. Certo, bisognerà farlo. | It will be necessary. |
-Che bisognerà portarla in clinica, perché nascerà un mostro. | What did he say? ! That it will be necessary to bring her to the clinic because a monster will be born. |
E vedrete che non è un comunismo qualsiasi ma un comunismo ben preciso che bisognerà un giorno, se non vogliamo crepare tutti nel nulla e nell'abisso, reinventare! | And you will see that it is not any old communism but a very precise communism that will be necessary one day, if we don't want all to perish, in nothingness and ruin, well, we will have to reinvent it! |