-Devono arrangiarsi. | -Have to make do. |
Ascolta, tesoro. Magari le fara' bene, arrangiarsi da sola per un po'. | Look, baby... maybe it'll do her some good, fending for herself for a while. |
Beh, qui non abbiamo un laghetto, quindi dovra' arrangiarsi. | Well, we don't have a pond. He'll just have to make do. |
Forse può arrangiarsi con questo. | Would this do? |
Il signor Greger dovra' arrangiarsi con quello che la scuola puo' offrire. | Mr. Greger will have to make do with what the school has to offer. |
- Beh, così, mi arrangio. Io sono a zero. | What do you know about deepsea diving? |
- Non importa, mi arrangio. | Never mind. I'll do it myself. |
Con il compleanno, non il saltare addosso... per quello mi arrangio. | With the birthday, not the throwing... That part I've got down. |
Dopo mi arrangio io. | l don't know Rio l'll manage. |
E' lo stesso se mi arrangio? | Is it okay if I do it myself? |
- Adesso ti arrangi, come tutti. | - Make do like everybody else. |
- Cosi puoi scappare? Ragazzo... a questo punto, o ti fidi di me o ti arrangi. | Son, at this point you either trust me or you don't. |
Dovrei uscire da quella porta e lasciare che ti arrangi. | What I should do is walk through that door and make you live with this. |
L'hai fatto cadere tu, ora ti arrangi da sola! | You got it down there, you bloody well get it up again. |
O ti arrangi... o ci sono anch'io. | Okay? You do this alone, or you let me in. |
E bada, non fa differenza per me in che modo un uomo si arrangia per campare. | It doesn't make any difference to me what a man does for a living. |
Piuttosto, si arrangia da solo o in collaborazione con altri." | "Rather, he does it himself or in collaboration with others." |
- I secondi lavori fanno schifo, ma io e Turk ci arrangiamo. | Moonlighting sucks, but Turk and I make do. |
Come ci arrangiamo allora? | How do we manage, then? |
In Texas ci arrangiamo con un fuoco fatto con qualche rametto. Patatine di Buffalo... Scaldando le razioni notturne di fagioli... | In Texas, we will make do with a fire of little more than twigs or buffalo chips, to heat the night's ration of beans. |
La Chetamina, ovviamente, e le pollastre, ma capisce... per quello ci arrangiamo. | Ketamine, obviously, and the birds but you know, you make do in that department. |
Ma ho il microfono, cosi' ci arrangiamo con le indagini EVP. (NdT: Fenomeno Voci Elettroniche) | I have my microphones though, so we can make do with EVP investigations. |
Comunque sia, ormai è fatta. Ho già arrangiato tutto con loro. | Anyway, it's done and it's all been settled with them. |
Uno di noi si è arrangiato abbastanza bene, vero, Juanillo? | One of us hasn't done so badly for himself. |
Domani sera mangiate dalla portiera stasera vi arrangiate | Tomorrow, dinner at the porter's. Tonight, do what you can. |
Ho il club del libro stasera, quindi per cena vi arrangiate da soli. | And don't forget that I have book club tonight, which means you two heroes are on your own for dinner. |
I marine si arrangiano con quello che hanno. | Marines make do. |
- Insomma, Rollin, si arrangi! | My feet'll stick out. - It'll have to do. |
Lasci che si arrangi, deve imparare. | No, no, no. No, let her do it. She needs to learn. |
Non m'interessa, si arrangi da solo. | Well, I don't care. You'll just have to do it yourself. |
Se il Colonnello vuole che i detonatori siano ricontrollati, che si arrangi. | If the colonel wants to double-check the detonators, he can do it himself. |
Chi sa nuotare si tuffi, gli altri si arrangino come possono. | What do you think will happen when he picks up our scent? Those that can swim, swim. |
Lascia che si arrangino gli americani. | Let the Americans do their own dirty work. |
- Ci siamo arrangiati. | We made do. |
Ci siamo arrangiati. | It's been all right. We make do. |
D'ora in poi arrangiati da te! | Henceforth, do your messages yourself! |
Io ho già mangiato per cui arrangiati da sola per favore | - I'm done so help yourself. |
Finchè non andremo ad Hokkaido arrangiatevi in questo posto. | Until we go to Hokkaido, shape this place up for the time being. |
Se non vi vanno bene... arrangiatevi. | If they don't fit, then tough. |
Va bene, se cominciate a chiacchierare, io vado a lavorare, vado a fare il mio dovere, arrangiatevi. | - Yes. Well, if you're telling stories, I'll start to work. I'll do my duty. |