
to do
Avrei potuto chiedere al vecchio Boris di appostarsi sulle banchine... e lasciare il vecchio comunista occhi rossi su quei container.
I could get old Boris to skulk around them docks... keep the old commie red eye on them containers.
Nessuno di noi le impedirà, qualunque cosa si faccia,... di appostarsi alla porta di Marat,... pronta a uccidere.
And none of us can alter the fact, do what we will that she stands outside Marat's door ready and poised to kill.
Oppure potrebbe essere qualche matricola disadattata a cui piace appostarsi fuori dalla finestra di camera tua con un binocolo... - ...e un sacchetto di patatine.
Or it could be some maladjusted freshman... who likes to lurk outside your bedroom window with binoculars... and a bag of pork rinds.
Sai, mi apposto fuori dai negozi Chi Chi e dagli asili francesi.
You know, I do the Chi Chi stores and I do the French preschools.
Sto andando dagli Oliveras, vanno a giocare a bowling, ed io mi apposto per vedere se riesco a beccarlo in azione.
I'm heading over to the oliveras' house. It's their bowling night, so I'd figured I'd do a little stakeout, see if I can't catch the guy in the act.
Credi non abbia notato che ti apposti vicino al Glee Club, o che non ti abbia visto casualmente leggere un libro fuori dalla sala prove?
You don't think I've noticed you skulking around the glee club or I haven't seen you coincidentally reading a book just outside the choir room during rehearsal?
Perche' non ti metti addosso un asciugamano, ti apposti all'ingresso... e vedi se ti fanno entrare?
Why don't you wear a towel, hang around the door, and see if they let you in?
Perche' ti apposti accanto alla mia porta?
Why are you lurking outside my door?
Perché non ti apposti qui con me?
Why don't you come stand over here with me?
Se vuoi parlare con me, non c'e' bisogno che ti apposti nelle mie vicinanze,
If you want to talk to me, you don't have to lurk about my general vicinity,
E voi credete a delle persone che si appostano dietro alle porte per origliare?
And you believe the kind of people that lurk behind doors to listen in?
I serial killer non se ne stanno seduti in macchina, si appostano nell'ombra.
They lurk in the shadows.
Quando mi sveglio... si appostano nell'ombra, prive di forma... ma non appena mi riaddormento, ricominciano a strisciare lentamente verso di me.
When I wake, they skulk in the shadows, shapeless, but no sooner am I asleep than they creep forward again.
"O noi o loro", loro erano..] [..naturalmente appostati dentro il cantiere abbandonato.]
Of course... ] [... they were hiding inside the abandoned yard. ]
La maggior parte degli hobby non prevedono poliziotti corrotti appostati davanti casa.
Most hobbies don't involve dirty cops staked outside your apartment.
La sorveglianza e' andata a monte e i francesi sono appostati fuori dall'hotel.
These French have shut down our surveillance and are camped right outside our hotel.
Non ci sono soldati appostati in ogni angolo qui, quindi dovremo moderare la nostra retorica.
There aren't soldiers posted on every corner down here, so we may have to temper our rhetoric.
Saranno appostati davanti a casa mia.
They're gonna be camped on my doorstep.