
to adjust
- Si', lasciagli bere i suoi caffe' sta cercando di adeguare il suo orologio interno a quello di uno che "ha un lavoro".
Let him have his coffee 'cause he's still getting his body clock adjusted to "having a job" time.
Durante il vostro processo di alleggerimento... curatevi di adeguare le vostre condizioni di vita.
And throughout your unloading process... be sure to have adjusted your living conditions accordingly.
E cosi' pochi a voler adeguare il loro tenore di vita.
So few are ready to adjust their way of life.
E' arrivata la bambina, mi sono dovuta adeguare, ma ora mi sono ripresa.
Fritz, a baby came into my life. It's taken me a few weeks to adjust, but I'm back.
Forse, ma prova solo ad adeguare gli algoritmi di simmetria di fondo.
Maybe, but just try adjusting the base pair algorithms.
Mi adeguo al pubblico che sto per incontrare.
I adjust my opinion to suit my audience.
Mi assicurero' che si adegui.
I'll make sure he makes the adjustment.
Sono un po' sfasato, ma tu ti adegui più facilmente di me - a queste cose.
I'm just a little out of it, but you adjust more easily than I do to these things.
Tu sei tanto evoluta, tollerante e ti adegui facilmente.
You're so evolved, so tolerant and quick to adjust.
Il mio cervello si adegua abbastanza velocemente.
My brain adjusts quite quickly.
Perché noi fate ci adeguiamo naturalmente allo standard di bellezza che incontriamo.
Because fairies naturally adjust to the standard of beauty to whatever frequency we're channeling.
- Penso abbia adeguato le sue aspettative.
- Guess he readjusted his expectations.
Ho già adeguato gli scudi.
I've adjusted our shields.
Maya, Naomi, ed io abbiamo adeguato le nostre vite per... conciliarle con questa relazione, ma tu non lo capisci.
Maya, naomi, and I adjusted our lives to Accommodate this relationship, and you can't see that.
Mio padre è morto, e mia madre non pensa che io sia "socialmente adeguato".
My dad died, and my mom doesn't think I'm "socially adjusted."
- Ma poi tutti vi si adeguano. E alla fine non ci si fa piu' neanche caso.
But then everyone adjusts, and then it becomes really not a big deal at all.
Penso che le case discografiche non si adeguino alla tecnologia.
I think the record companies are not adjusting to technology.
Ci stiamo tutti adeguando.
We're all adjusting.
Ero arrivata a un compromesso, mi stavo adeguando e mi stava uccidendo!
I was compromising, I was adjusting and it was killing me!
Mi sto ancora adeguando alla curva d'apprendimento.
I'm still adjusting to a learning curve.