Deve abbondare di Alpi svizzere, qui. | The Swiss Alps must abound. |
Non crediate un solo secondo che la giungla abbondi di cose simil. | Don't think for a minute that the jungle abounds with cuties like this. |
L'ironia abbonda. | Irony abounds. |
La fede abbonda sui loro volti sudici. | Our neighbours are not heathens. Faith abounds amongst their dirty faces. |
La mia generosita' abbonda. | HANK: My selflessness abounds. |
Ma la speranza abbonda nel mondo della neuroterapia, grazie alle cellule embrionali del cervello conosciute... come neuroblasti. | But hope abounds in the world of Neurotherapy, thanks to embryonic cells in the brain known... Known as Neuroblasts. |
Quale bene puo' portare una rivendicazione cattolica dell'Inghilterra quando in Francia abbonda l'eresia? | What good is a Catholic claim to England when heresy abounds here in France? |
"Furfanti e doppiogiochisti abbondano. | "Rogues and double-crossers abound. |
- Si', le tentazioni abbondano qui. | Yes, triggers abound here. |
Buona sera. I timori legati alla colpa abbondano... | Guilt fears abound-- good evening-- |
Come ti ho detto, le complicazioni abbondano. | Like I said, complications abound. |
Dovrei andare ad aiutare Tiffy. Dato che stiamo per entrare nel Triangolo delle Bermuda, dove abbondano i misteri! | - Hey, I should go help Tiffy since we're flying into the Bermuda Triangle where mysteries abound! |
L'amore abbonderà, Gus. | Love will abound, Gus. |