Get an Italian Tutor
to do
La nostra scuola e' quella delle nocche dure, un corso di formazione professionale di un anno, in cui impari a bussare alle porte e convincere la gente, terrorizzandola, ad abbonarsi a riviste che non leggeranno mai.
We go to the school of hard knocks, a one-year vocational program where you learn to bang on doors and scare people into subscribing to magazines
Non compro biscotti, non mi abbono a riviste o dono per nessuna causa.
I'm not buying any cookies, subscribing to any magazines, or donating to any causes.
Se ti abboni alle giuste riviste non devi andare a scuola di business.
If you subscribe to the right magazines, you don't have to go to business school.
Senti, perche' non ti abboni anche tu...
Why don't you consider your own subscription...
Ai nostri abbonati non interessano favoIette.
Our subscribers do not Iike sentiment and fairy stories.
I miei abbonati pagano per vedere tutto quello che faccio nella mia stanza.
My subscribers pay to see everything that I do in my room.
Mia, non spaventare tutti gli abbonati.
Mia, please don't scare off all the subscribers.
Non risulta nemmeno nell'elenco abbonati.
Information doesn't have anything, either.