Get an Italian Tutor
to fall
E come e' potuto abbattersi su di te un siffatto destino?
How did such a fate befall you?
Odio interromperti, Abbs, ma l'Uragano Gibbs e' in procinto di abbattersi.
I hate to interrupt, Abbs, but Hurricane Gibbs is about to make landfall.
Procedi pure, Jessica. Alza il sipario sulla tragedia che sta per abbattersi sulla più grande commedia del Bardo.
Raise the curtain on the tragedy that 's befallen the Bard's greatest comedy.
Pronti ad abbattersi su di noi.
Ready to fall upon us.
Qualcuno che capisca che col lievitare del prezzo dun vero attore e con l'abbattersi del prezzo di uno finto, la bilancia si è inclinata naturalmente a favore del finto.
Someone who can see that with the rise in the price of a real actor and the fall in the price of a fake, that the scales have tipped-- naturally in favor of the fake.
Come questi, l'uomo è sorpreso dalla sventura che improvvisa si abbatte su di lui.
"Like these, the children of men caught... "when the time falls suddenly upon them."
La peste si abbatte su di noi
The plague falls on us
Senti, se ci abbattiamo quando le donne di questa famiglia partono, e' finita.
Look, if the women of this family leave town and we fall apart, game over.
"'E perché è abbattuto il tuo volto?
"'And why is thy countenance fallen?
Herr doktor Reinhardt. Teschio Rosso e' stato abbattuto.
Herr Dr. Reinhardt, Red Skull has fallen.
La folla londinese, assetata di vendetta... si precipita giù sull'Airone abbattuto.
The London crowd, baying for blood, descends on the fallen Heron.
Eppure le primavere sfioriscono, e i rovesci si abbattono, abbastanza violenti da farci sanguinare.
And yet springs do fail, and hail does fall, sharp enough to make us bleed.
Ma, se questo non accadesse, un male ancora peggiore si abbatterebbe sul villaggio.
But if that didn't happen, an even greater evil would fall on the village.
Se chiunque altro ottenesse il ruolo di Tony, incluso me, la furia di Sondheim si abbatterebbe sul McKinley come... uno sciamo di locuste di Shubert Alley.
You killed your audition, Blaine. If anyone else got Tony, including me, the Wrath of Sondheim would fall upon William McKinley like a plague of Shubert Alley locusts.
Assaggio il tuo cibo, figlia di Iside e se vi è del male, che il male si abbatta su di me.
I taste your food, daughter of Isis... ... and if there be harm in it, let the harm fall upon me.
Non posso e non voglio permettere che un tale intollerabile destino, si abbatta sulla nostra amata città.
I cannot and will not allow such an intolerable fate to befall our beloved city.
Prima che una simile sventura si abbatta su di noi.
Unless similar misfortune fall upon us.
siate un guerriero che coraggiosamente resiste al Diavolo, che Dio non si abbatta su di voi e la vergogna ricada sul vostro regno terreno.
Be a fighter who bravely resists the Devil, that God does not topple you and shame fall on your earthly realm.