E come e' potuto abbattersi su di te un siffatto destino? | How did such a fate befall you? |
Odio interromperti, Abbs, ma l'Uragano Gibbs e' in procinto di abbattersi. | I hate to interrupt, Abbs, but Hurricane Gibbs is about to make landfall. |
Procedi pure, Jessica. Alza il sipario sulla tragedia che sta per abbattersi sulla più grande commedia del Bardo. | Raise the curtain on the tragedy that 's befallen the Bard's greatest comedy. |
Pronti ad abbattersi su di noi. | Ready to fall upon us. |
Qualcuno che capisca che col lievitare del prezzo dun vero attore e con l'abbattersi del prezzo di uno finto, la bilancia si è inclinata naturalmente a favore del finto. | Someone who can see that with the rise in the price of a real actor and the fall in the price of a fake, that the scales have tipped-- naturally in favor of the fake. |
Come questi, l'uomo è sorpreso dalla sventura che improvvisa si abbatte su di lui. | "Like these, the children of men caught... "when the time falls suddenly upon them." |
La peste si abbatte su di noi | The plague falls on us |
Senti, se ci abbattiamo quando le donne di questa famiglia partono, e' finita. | Look, if the women of this family leave town and we fall apart, game over. |
"'E perché è abbattuto il tuo volto? | "'And why is thy countenance fallen? |
Herr doktor Reinhardt. Teschio Rosso e' stato abbattuto. | Herr Dr. Reinhardt, Red Skull has fallen. |
La folla londinese, assetata di vendetta... si precipita giù sull'Airone abbattuto. | The London crowd, baying for blood, descends on the fallen Heron. |
Eppure le primavere sfioriscono, e i rovesci si abbattono, abbastanza violenti da farci sanguinare. | And yet springs do fail, and hail does fall, sharp enough to make us bleed. |
Ma, se questo non accadesse, un male ancora peggiore si abbatterebbe sul villaggio. | But if that didn't happen, an even greater evil would fall on the village. |
Se chiunque altro ottenesse il ruolo di Tony, incluso me, la furia di Sondheim si abbatterebbe sul McKinley come... uno sciamo di locuste di Shubert Alley. | You killed your audition, Blaine. If anyone else got Tony, including me, the Wrath of Sondheim would fall upon William McKinley like a plague of Shubert Alley locusts. |
Assaggio il tuo cibo, figlia di Iside e se vi è del male, che il male si abbatta su di me. | I taste your food, daughter of Isis... ... and if there be harm in it, let the harm fall upon me. |
Non posso e non voglio permettere che un tale intollerabile destino, si abbatta sulla nostra amata città. | I cannot and will not allow such an intolerable fate to befall our beloved city. |
Prima che una simile sventura si abbatta su di noi. | Unless similar misfortune fall upon us. |
siate un guerriero che coraggiosamente resiste al Diavolo, che Dio non si abbatta su di voi e la vergogna ricada sul vostro regno terreno. | Be a fighter who bravely resists the Devil, that God does not topple you and shame fall on your earthly realm. |