Höfuðið á þér á eftir að springa. | One day, you head go crack. |
En í alv öru þá er jörðin að springa undir þeim. | They got the Earth cracking under their asses already. |
Efnið hitnar nú að suðu. Þrýstingurinn eykst og vélin fer að springa undan álaginu og þvinga eldsneytið í sprengihólfið. | The allinol is now heating to a boil, dramatically expanding, causing the engine block to crack under the stress, forcing oil into the combustion chamber. |
Höfuðið á þér á eftir að springa. | One day, you head go crack. |
Róið þar til hjörtun springa, róið baki brotnu. | Pull till your hearts crack and your backs break! |
En í alv öru þá er jörðin að springa undir þeim. | They got the Earth cracking under their asses already. |
Efnið hitnar nú að suðu. Þrýstingurinn eykst og vélin fer að springa undan álaginu og þvinga eldsneytið í sprengihólfið. | The allinol is now heating to a boil, dramatically expanding, causing the engine block to crack under the stress, forcing oil into the combustion chamber. |
- Landið springur. | - The ground's cracking! |
Undirstaðan sprakk og hann gerði við steinana. | Foundation was cracked, and he repaired the stone. |
- Veggirnir sprungu. | - The walls cracked. |
- Já. - Veggirnir sprungu. | -Remember the walls cracked. |
Haglélið gerði sprungu í gluggann. | The hail cracked the window. |
Eitt er sprungið en ekki illa. | One is cracked, but not bad. |