Example in Icelandic | Translation in English |
---|---|
Við erum að rugga skipinu. | We're rocking the ship. |
Ef þú vilt virkilega vera rekin, þýðir ekki að rugga bara bátnum. | If you really want to get expelled, you can't just rock the boat. |
Hví ætti ég að rugga bátnum? | Well, why rock the boat, is what I'm thinking. |
Við áttum ekki að rugga! | He said not to rock the car! |
Við erum að rugga skipinu. | We're rocking the ship. |
Ef þú vilt virkilega vera rekin, þýðir ekki að rugga bara bátnum. | If you really want to get expelled, you can't just rock the boat. |
Heilinni i henni mun rugga sér i sturtunni i þrjár vikur. | Her brain'll be rocking back and forth in the shower for like three weeks. |
Hví ætti ég að rugga bátnum? | Well, why rock the boat, is what I'm thinking. |
Enginn ruggar mér blítt | To rock me so gentle |
Hann ruggar skipinu. | He's rocking the ship. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | صخر | Danish | gynge |
Dutch | rocken,wiegelen, wiegen | English | rock |
Estonian | rokkima | Finnish | keikkua, keikutella, keikuttaa, keinua, keinuttaa, kiikuttaa, rokata, vaarua |
French | rocher | German | hutschen, rocken, wiegen |
Greek | λικνίζω | Italian | cullare, dondolare, dondolarsi |
Japanese | あやす | Lithuanian | lignuoti, linguoti, sūpuoti |
Macedonian | заниша, ѕенѕа, клати, ниша, се лула | Norwegian | gynge |
Polish | pobujać, rozbujać, wykołysać, zaszamotać | Portuguese | embalar |
Romanian | legăna | Russian | всколыхнуть, качать, качаться, качнуть, качнуться, колебать, покачать, покачивать, покачиваться, поколебать, раскачать, раскачаться, раскачивать, раскачиваться, расшатать, расшатывать |
Spanish | cimbrar, escorarse, mecer, mecerse | Swedish | rocka |
Thai | ไกว, โยก | Vietnamese | đu đưa |