Hvernig vogarðu þér að þjaka mig og hæða augliti til auglitis? | How dare you pester me and mock at me to my very face? |
Þú hæðist að mér. | - You're mocking me, aren't you? |
Grimes hæðist... Áfram, Mad Dog, áfram! Móhíkanakamburinn hans er í felulitum í kvöld. | Grimes mocking Riordan by having a camouflage motif for his mohawk tonight, and the Marines are really letting Mad Dog have it. |
Lífið hæðist að mér dauðum. | Life mocks me even in death. |
Hver hæðist að þér? | Who mocks you? |
Ertu að hæðast að mér? | Are you mockin' me? |
Ég var þolinmóður en læt ekki hæðast að mér. | Enough! I've been patient. I'll not be mocked. |
Þú veist best að glæpamenn hæðast að lögum samfélagsins. | Criminals mock society's laws. |
Ekki hæðast að mér! | -Don't mock me! -BriIliant. |
Í næstu Grand Prix-keppni í San Marínķ, heimavelli hans, hæddist hann ađ mistökum sínum á Indy međ sérstökum hjálmi og fagnađarlátum í stíl. | At the next Grand Prix in San Marino, his home race, he mocked his stupid-ass mistake at Indy with a special helmet design and a victory celebration to go with it. |
"Hann hæddist að bókmenntum okkar og tónlist. | He mocked our literature and our music. |
Í næstu Grand Prix-keppni í San Marínó, heimavelli hans, hæddist hann að mistökum sínum á Indy með sérstökum hjálmi og fagnaðarlátum í stíl. | At the next Grand Prix in San Marino, his home race, he mocked his stupid-ass mistake at Indy with a special helmet design and a victory celebration to go with it. |
"Hann hæddist ađ bķkmenntum okkar og tķnlist. | "He mocked our literature and our music. |
Ertu að hæðast að mér? | Are you mockin' me? |